登录    注册    忘记密码

北京中医药大学人文学院公共外语部 收藏

导出分析报告

研究主题:大学英语教学    大学英语    中医院校    医学专业英语    中医药    

研究学科:

被引量:25H指数:2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

18 条 记 录,以下是 1-10

唤醒文化自觉讲好中国故事——大学英语教学反思
1
《教育教学论坛》北京中医药大学人文学院公共外语部 邵英俊 陈锋 陈姗姗  出版年:2019
2017北京中医药大学青年骨干教师专项(2017-JYB-JS-177)
在"中国文化走出去"的大战略背景下,树立基于文化自觉的文化自信至关重要。大学英语教学的方方面面都存在中国文化的缺位,这将导致学生不能很好的树立基于文化自觉的文化自信。本文从教材、考评体系以及大学英语教师三个角度剖析了大学...
关键词:文化自觉 中国文化缺位  大学英语教学
中医院校多元化大学英语教学评价体系的构建
2
《继续医学教育》北京中医药大学人文学院公共外语部 胡丽萍 孔祥国  出版年:2019
北京中医药大学教育课题"基于我校公共外语课程体系的形成性评价模式研究"(XJZX17054)
大学英语教学评价体系的改革是中医院校大学英语教学改革的重要组成部分。目前中医院校传统的大学英语教学评价体系不能及时对教学实施过程进行多角度的跟踪、评估和反馈,需构建包含多元评价主体、多元评价内容、多元评价手段、多元评价方...
关键词:大学英语 多元评价  评价主体  评价内容  评价手段  评价指标
雅思口语测试对大学英语口语测试方法的启示
3
《考试周刊》江苏海事职业技术学院基础教学部;北京中医药大学人文学院公共外语部 周曼丽 周里静  出版年:2014
一、雅思口语测试的简介 雅思全称是国际英语考试系统。是由英国文化委员会、澳大利亚高校国际开发署和剑桥大学考试委员会根据语言测试理论共同开发和制定的。它主要针对需要到英联邦国家求学深造或者移民工作的人群。自1989年雅思...
关键词:大学英语口语 测试方法  口语测试 雅思 英国文化委员会  语言测试理论 考试系统 国际开发  
从中医术语角度看《红楼梦》的文化隔膜与霍氏的文化变译
4
《中国科技术语》北京中医药大学人文学院公共外语部 包玉慧 王曦 陈锋  出版年:2015
北京中医药大学2015年基本科研业务费项目"基于语料库的现代化中医术语英译研究"(2015-JYB-JSMS035)
作为中国传统文化的文学典籍作品,《红楼梦》的翻译可谓困难重重,因其充斥着诸多异质文化因素。文章从中医视角出发,结合翻译中的文化转向理论,分析霍克斯的文化翻译策略,强调其翻译中的文化"变"译模式,希望能给中医翻译和中国文学...
关键词:红楼梦 异质文化 文化转向 变译策略
浅谈中医药国际传播中的文化自信——以针灸腧穴术语英译为例
5
《教育教学论坛》北京中医药大学人文学院公共外语部 邵英俊 陈姗姗  出版年:2018
2017北京中医药大学青年骨干教师专项(2017-JYB-JS-177)
本文从中医药国际传播的现状及现实挑战出发,以针灸腧穴术语的国际标准翻译为例,说明缺乏文化自信在中医药国际传播中的后果——大量的文化折损。结论认为在中医药国际传播中,必须树立文化自信,这样才可以保证原汁原味的中医药文化在传...
关键词:中医药国际传播  文化自信 腧穴英译  
研究生英语课程设置的改革与探索——以北京中医药大学为例
6
《海外英语》北京中医药大学人文学院公共外语部 叶若舟  出版年:2013
以2007年开始试行、2011年正式实行的北京中医药大学研究生英语课程设置的改革现状为基础,分析了现阶段研究生英语课程设置的改革方向和改革措施,并为研究生英语课程设置及教学提出了相关建议。
关键词:课程设置 英语教学 教学改革
CBI理念在研究生医学专业英语教学中的应用
7
《中华医学教育探索杂志》北京中医药大学人文学院公共外语部 熊淋宵 赵霞  出版年:2019
北京中医药大学2017教育科研课题(XJY17008).
为了提高学生的专业英语能力,将CBI理念引入研究生医学专业英语教学中,通过依托专业内容来进行医学专业英语教学。授课对象为两个研究生班级,共计82人,每周4学时,共计14周。教学实践包括:①教学需求分析。对授课对象进行问卷...
关键词:以内容为依托的教学  医学专业英语 研究生  
浅谈中医药文化国际传播中的术语翻译——以《京华烟云》为例
8
《中国继续医学教育》北京中医药大学人文学院公共外语部 邵英俊 陈姗姗  出版年:2016
"北京市青年英才计划"项目2015年度(YETP0802);2016北京中医药大学青年骨干教师专项(2016-JYBQNJSZX017)
中医药文化国际传播过程中,中医药术语的准确翻译起着至关重要的作用。《京华烟云》作为一部中国文化的百科全书,包含了大量的中医药文化,林语堂先生独特的文化观使得书中大量的中医药术语得以完整的、原汁原味呈现给西方读者。作为一部...
关键词:中医药文化国际传播  中医药术语翻译  文化主体性原则  标准化原则  
如何做一名合格的中医英译译者
9
《中国中医药现代远程教育》北京中医药大学人文学院英语系;北京中医药大学人文学院公共外语部 苏飞 王珊珊  出版年:2014
北京中医药大学自主课题-青年教师专项项目资助[No:2013-QNJSZX010]
中医是医学领域的宝贵财富,而中医英译是中医走向世界的重要环节,中医英译译者应该持有严谨的翻译态度,具备良好的中英文双语能力和丰富的中西医医学知识及中西医英语知识,采用必要的翻译策略,才能做好中医的英译工作。
关键词:中医英译 翻译态度 语言能力 医学知识 翻译策略
学习需求视角下中医院校硕士研究生医学专业英语教学研究
10
《中华医学教育杂志》北京中医药大学人文学院公共外语部 熊淋宵 石径 赵霞  出版年:2019
2017年度教育部人文社会科学研究规划基金(17YJAZH130);2017年度北京中医药大学教育科研课题(XJY17008).
随着中医药国际化步伐的加快,中医院校越来越关注硕士研究生医学专业英语能力的培养。本研究选取北京中医药大学2017级选修医学专业英语的一年级硕士研究生为研究对象,通过问卷调查和访谈,调查了解了硕士研究生的医学专业英语学习需...
关键词:硕士研究生 医学专业英语 学习需求  教学研究
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心