登录    注册    忘记密码

上海中医药大学外语教学中心 收藏

导出分析报告

研究主题:英译    翻译    中医    中医药    中医术语    

研究学科:经济学类    

被引量:1,204H指数:20北大核心: 49 CSSCI: 15 CSCD: 30

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

236 条 记 录,以下是 1-10

大学英语教学与双语教学的衔接:现状与思考
1
《外语界》上海中医药大学外语教学中心;上海外国语大学 周恩 丁年青  出版年:2012
上海高校本科重点教学改革项目"中医院校学生英语综合应用能力培养模式探索"(编号P19405);上海市教委重点学科建设"中医外语"(编号Z12020209)的部分研究成果;项目负责人丁年青教授为本文通讯作者
双语教学是培养国际化人才的重要手段,大学英语教学要为双语教学做好前期准备工作。本文从我国大学英语教学与双语教学的衔接视角阐述大学英语与双语教学的定义、性质和目标,分析大学英语教学与双语教学的关系和衔接现状,深入探讨大学英...
关键词:双语教学 大学英语教学 衔接
ESP教学“5W1H”要素分析
2
《外语界》上海中医药大学外语教学中心 任荣政 丁年青  出版年:2012
上海市教委重点学科建设项目"中医外语"(编号Z10102);上海市精品课程"中医英语"的部分研究成果
本文采用"5W1H"分析法探讨了ESP教学涉及的教学目的、教学内容、教学队伍、教学时机、教学场所和教学方法等基本要素,并结合具体的中西医英语教学实践对其加以阐释。同时,文章概括总结了非英语专业开展ESP教学活动的一些基本...
关键词:专门用途英语 教学 “5W1H”分析法  要素  
外语专业课程思政教学改革实践路径探析
3
《外语界》上海外国语大学全球教育研究中心、高校中国共产党伟大建党精神研究中心上海外国语大学分中心;上海中医药大学外语教学中心 王会花 施卫萍  出版年:2021
上海市教育科学研究一般项目“新时代背景下外语类专业课程思政建设路径实证研究”(批准号C2021104)的阶段性成果。
本文分析了外语专业开展课程思政教学改革的优势和误区,从发展模式、课程场域、参与主体三个维度探讨教学改革的推进路径:在发展模式维度,厘清外语人才课程思政素养要求,构建紧密附着于知识和能力链条的课程思政素养发展链条,链接"课...
关键词:思政教育 专业课程思政  外语教学改革 课程场域  
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(1)
4
《中国中西医结合杂志》上海中医药大学外语教学中心 兰凤利  出版年:2004
上海中医药大学校级基金
关键词:《素问》 《黄帝内经》  中医学  《灵枢》 医学史  《黄帝内经素问》 医者  译事 英译 描写性研究
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)
5
《中国中西医结合杂志》上海中医药大学外语教学中心 兰凤利  出版年:2005
上海中医药大学校级基金
4.2第二阶段1978-1997年.这一历史时期产生了4种<素问>英译本:加拿大人Henry C.Lu的译本,Maoshing Ni的译本,吴连胜、吴奇的译本,以及周春才、韩亚洲编绘的题为<<黄帝内经>养生图典>的漫画版...
关键词:译事 英译本 《黄帝内经素问》 描写性研究 译本 历史时期  阶段  《素问》 养生  事业  
ESP教师的标准、队伍建设及专业培养
6
《教师教育研究》上海中医药大学外语教学中心 任荣政  出版年:2013
上海市教委预算内科研项目(No.K130122);上海中医药大学中医外语学科研究课题(P2910702);上海中医药大学研究生课程建设项目(K130224)的部分成果
ESP是高校英语教学未来发展的主要方向,而师资力量薄弱已成为目前制约ESP教学发展的瓶颈问题,亟待解决。本文从有关ESP师资来源的争论入手,分析ESP教师应具备的知识能力结构以及实现途径;在ESP师资队伍的整体建设与管理...
关键词:ESP教学 知识结构 ESP实践者  ESP教师专业培养  
取象比类——中医学隐喻形成的过程与方法
7
《自然辩证法通讯》上海中医药大学外语教学中心;维也纳大学哲学系 兰凤利 Friedrich G. Wallner  出版年:2014
国家社科基金项目"基于语料库的中医典籍翻译研究"(09CYY008)~~
取象比类是中医学的核心方法论。"观物-取象-比类-体道"贯穿于中医学基本概念的形成、医理阐述和临床发展等各个方面,体现着"象-比-喻"的思维过程,并最终形成中医学中的隐喻、指导着临床实践、促进着中医学的发展。本文立足于中...
关键词:取象比类 中医学 隐喻
《黄帝内经素问》翻译实例分析
8
《中国翻译》上海中医药大学外语教学中心 兰凤利  出版年:2004
《素问》与《灵枢》合称《内经》,为我国现存最早的较为系统和完整的医学典籍。两千年多来,一直指导着中医学的发展。直到今天,《内经》仍列“四大经典”之首,为学习中医者的必读之书,也是世界各国研究我国古代文明史、医学史的重要著...
关键词:《黄帝内经素问》 英语  翻译方法 通假字 文化内涵
论译者主体性对《黄帝内经素问》英译的影响
9
《中华医史杂志》上海中医药大学外语教学中心 兰凤利  出版年:2005
2003年上海中医药大学校级基金资助项目;编号 :2 0 0 3 -3 4
从192 5年到2 0 0 3年近80年间,出现了9种《黄帝内经素问》的英译本。在探讨了“谁在翻译《黄帝内经素问》”之后,从译者的学术背景和知识结构、译者的译入语(英语)医学文化意识和读者意识等方面论述了译者的主体性对《...
关键词:译者主体性 《黄帝内经素问》 英译 翻译
中医名词术语英译:唯一还是多重标准?
10
《中国中西医结合杂志》上海中医药大学外语教学中心 兰凤利  出版年:2010
关键词:中医名词术语英译  标准  多重  中华文化 中国文化 医学起源  临床实践  知识体系
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心