- 习近平话语中的中国特色隐喻及英译研究——体验哲学视角
- 1
- 《语言与翻译》上海财经大学浙江学院外语系;苏州大学外国语学院 曹灵美 王宏 出版年:2017
- 关键词:习近平 中国特色隐喻 英译 体验哲学
- 典籍英译中的“中国话语”研究——以赛珍珠《水浒传》英译为例
- 2
- 《外语教学》苏州大学外国语学院;上海财经大学浙江学院外语系;浙江师范大学外国语学院 曹灵美 唐艳芳 出版年:2017
- 关键词:典籍英译 中国话语 赛珍珠 《水浒传》
- 基于语料库的本科生翻译课程教学模式建构研究
- 3
- 《外语电化教学》陇东学院外语学院;上海财经大学浙江学院外语系 刘秉栋 曹灵美 出版年:2021
- 关键词:语料库 本科生 翻译课程 教学模式
- 区域英语变体变异对英汉口译的影响——以印度英语语音变异为例的实证研究
- 4
- 《长江大学学报(社会科学版)》上海财经大学浙江学院外语系 马春华 出版年:2014
- 关键词:印度英语语音变异 口译产出质量 影响
- “中国文化走出去”战略下传统文化在大学英语教学中的融入
- 5
- 《校园英语》上海财经大学浙江学院外语系 王婧 出版年:2017
- 关键词:中国文化走出去战略 大学英语教学 传统文化融入
- 论隐喻识别研究中的若干关键问题
- 6
- 《解放军外国语学院学报》上海财经大学浙江学院外语系;浙江传媒学院国际文化传播学院 曹灵美 柳超健 出版年:2022
- 关键词:隐喻识别 识别内容 识别方法 识别路径
- 新时期高校英语混合式教学模式构建与管理--评《课堂教学与管理艺术》
- 7
- 《科技管理研究》上海财经大学浙江学院外语系 徐玉书 出版年:2021
- 关键词:传统教育教学 线上教学 教育教学效果 传统课堂教学 混合式教学 教学模式构建 教学新模式 新时期高校
- 严复“信达雅”翻译思想考:“功用”主义的翻译观与变译策略
- 8
- 《西南交通大学学报(社会科学版)》上海财经大学浙江学院外语系 付艳艳 出版年:2020
- 关键词:严复 “信达雅” “达旨术” 变译策略 翻译观
- 奈达翻译理论的跨际旅行与误读:“读者反应论”再思考
- 9
- 《成都师范学院学报》上海财经大学浙江学院外语系 付艳艳 出版年:2020
- 关键词:翻译理论 读者反应论 奈达 接受美学
- 基于计算机辅助翻译的婺剧英译文化移植策略——评《计算机翻译研究》
- 10
- 《科技管理研究》上海财经大学浙江学院外语系 徐玉书 李慧 出版年:2020
- 关键词:婺剧 文化移植 计算机辅助翻译 翻译出版 生活观念 中国传统文化 文化交流 生产生活方式