登录    注册    忘记密码

北京外国语大学继续教育学院 收藏

导出分析报告

研究主题:语句    翻译    实证研究    原文    语言习惯    

研究学科:经济学类    

被引量:251H指数:8北大核心: 13 CSSCI: 13

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

22 条 记 录,以下是 1-10

论翻译的原则
1
《中国翻译》北京外国语大学成人教育学院 冯国华 吴群  出版年:2001
抽象的标准如“善译”和“化境”是不可实现的理想,与其取法不可实现的理想,毋宁提出切实具体的要求作为翻译的基本原则:1)信守原文的内容意旨;2)遵从译语的语言习惯;3)切合原文的语体语域。
关键词:信守内容意旨  遵从译语习惯  切合语体语域  
语境通观,随便适会——在具体语境中把握词义
2
《中国翻译》北京外国语大学成人教育学院 冯国华  出版年:2002
篇章(及其段落)通常是一个有机的整体,语意连贯,语句关联。充分理解原文是翻译的前提,有效落实译文是翻译的关键。词是语言中可以自由运用的最小的单位,脱离具体语境,词义无定,受具体语境制约,词义有定,要准确地把握之,必须语境...
关键词:词义 语境通观  随便适会  
语义贯通,语句变通——把握“人称”和“物称”的转换
3
《中国翻译》北京外国语大学成人教育学院 吴群  出版年:2002
英语和汉语两门,语言文字类型不同,表达习惯各异,“人称”和“物称”各具特点,翻译的时候必须从原文的整体风格特点出发,具体问题具体分析,必要的时候应予以适当的转换,以切合译语的一般语言表达习惯。
关键词:人称 物称 通权达变  
确立主语,把握话题——把握“主谓句”和“话题句”的转换
4
《中国翻译》北京外国语大学成人教育学院 冯国华  出版年:2002
英语注重主语,句子的基本结构形式是“主语-谓语”,汉语注重话题,句子的基本结构形式是“话题-说明”,有鉴于此,在英语和汉语两门语言的互译中,必须有效地把握“主谓句”和“话题句”之间的转换,从而有效地再现原文语句的交际价值...
关键词:主语-谓语  话题-说明 交际价值 主题化处理  话题化处理  承转衔接  
合意之外,尚需合宜——在翻译中必须把握语域
5
《中国翻译》北京外国语大学成人教育学院 吴群  出版年:2002
翻译以“信”为本。但是,“信”什么?怎么才能“信”?其实,所谓“信”,应该是“全方位地忠实”,不仅要忠实于原文的内容意旨,而且要忠实于原文的风格特点,概言之,译文不仅要“合意”,而且要“合宜”。要“合宜”,就必须考虑语域...
关键词:忠实 语域 合宜
汉英翻译与写作中负迁移现象的实证研究
6
《郑州大学学报(哲学社会科学版)》北京外国语大学继续教育学院;清华大学人文学院中文系 蒋凤霞  出版年:2011
中国博士后科学基金[20090460388];北京外国语大学校级一般项目[1300049902]
中国学生在做汉英翻译或用英文写作时,总是受到汉语表达方式的干扰,尽管语法和词汇使用正确,但并不符合英语的表达习惯。这种思维及逻辑方式的差异既表现在语篇思路和结构上,也存在于句子水平上。实验结果显示:写作能力与翻译能力紧密...
关键词:汉英翻译 英语写作 负迁移
调整句界,整合语序——充分把握原文,有效落实译文
7
《中国翻译》北京外国语大学成人教育学院 吴群  出版年:2003
英语和汉语分属不同的语言类型,“系统句子”有别,表达习惯迥异。要有效地再现原文的语义内容,必须适当调整译文的语句形式。概言之,翻译时必须具体情况具体分析处理,对句界进行适当的调整,对语序进行必要的整合。
关键词:调整句界  整合语序  原文 译文
口译中的文化因素分析
8
《湖南科技大学学报(社会科学版)》北京外国语大学继续教育学院;清华大学人文学院;长春工业大学人文信息学院 蒋凤霞 蒋继春  出版年:2011
中国博士后科学基金(20090460388);北京外国语大学校级一般项目(08009)
语言与文化唇齿相依。语言是文化的结晶,文化又靠语言得以传播。影响翻译的文化因素大致可分为三大类,即知识文化、观念文化、语言文化(文化负载词语)。通过对口译中的文化因素分析,发现口译不仅是语言层面上的转换,而且还是有着两种...
关键词:口译 文化因素 知识文化 观念文化 语言文化
英语专业学生运用多维策略记忆英语词汇的实验研究
9
《西安外国语大学学报》北京外国语大学继续教育学院 蒋凤霞  出版年:2011
中国博士后科学基金资助项目(第46批)"普通话音调和语调的标准化程度对英语语调的影响"(项目编号:20090460388)的部分成果
本研究以英语专业一年级学生为被试,以GRE英语词汇中的生词(经前测,学生均不能识别汉语意思的英文单词)为实验材料,采用实验室实验法,比较了多维英语单词记忆法、自由策略记忆法和机械记忆法对单词的中文释义的记忆效果。研究发现...
关键词:多维记忆  英语单词 记忆策略
基于区块链技术的学分银行系统的设计与实现——以北京外国语大学的“外语教育创新”项目为例
10
《现代教育技术》北京外国语大学信息技术中心;北京外国语大学信息科学技术学院;北京外国语大学继续教育学院;北京外国语大学教务处 张忠华 王冀鲁 朱向荣 崔学军 刘也箐  出版年:2022
中国教育发展战略学会教育信息化专业委员会立项课题“基于智慧校园提升非通用语建设的研究”(项目编号:专委会{2019}4号)的阶段性研究成果。
目前,区块链技术因其防篡改性而在各行各业的应用越来越广泛,但其在教育领域的应用尚未普及,实践成果更是鲜见。而将区块链技术应用于教育领域中的学分银行系统建设,不仅可以创新学分银行的管理方法,还可以提高学分银行的可信度,发挥...
关键词:区块链技术  学分银行 分布式账本  去中心化管理  人才培养  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心