登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

调整句界,整合语序——充分把握原文,有效落实译文    

Translating with Latitude at the Text Level: With Special Reference to Sentence Division and Word Order

  

文献类型:期刊文章

作  者:吴群[1]

机构地区:[1]北京外国语大学成人教育学院,北京100089

出  处:《中国翻译》

年  份:2003

卷  号:24

期  号:2

起止页码:79-84

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、CSSCI、CSSCI2003、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:英语和汉语分属不同的语言类型,“系统句子”有别,表达习惯迥异。要有效地再现原文的语义内容,必须适当调整译文的语句形式。概言之,翻译时必须具体情况具体分析处理,对句界进行适当的调整,对语序进行必要的整合。

关 键 词:调整句界  整合语序  原文 译文

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心