登录    注册    忘记密码

怀化学院外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:大学英语    翻译    大学英语教学    翻译策略    侗族    

研究学科:经济学类    社会学类    哲学类    轻工类    自动化类    

被引量:159H指数:5北大核心: 10 CSSCI: 11

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

174 条 记 录,以下是 1-10

英语教学中学生跨文化交际意识的培养
1
《中国教育学刊》湖南怀化学院外国语学院 陈敏  出版年:2019
湖南省教育厅资助科研项目“基于生态翻译学的侗族民俗文化对外翻译研究”(项目编号:16C1295)研究成果
在全球一体化趋势不断增强的背景下,国际合作交流日益频繁,学生对于英语沟通技能的掌握,不管是在生活还是在工作中都起到了非常重要的作用。由于不同文化和历史环境中衍生的语言有着不同的发展背景和发展过程,所以在英语教学中要注重对...
关键词:英语教学 跨文化交际 跨文化意识
民俗文化翻译中的缺省与补偿——武陵山片区侗族饮食民俗翻译的个案研究
2
《民族论坛》怀化学院外国语学院 杨玲玲  出版年:2016
湖南省民族问题研究课题"武陵山片区侗族民俗文化的译介研究"(HNMY2015-039);湖南文化遗产翻译与传播基地课题"侗族饮食民俗的翻译实践研究"研究成果之一
以武陵山片区侗族饮食民俗为研究对象,分析了在侗族饮食民俗翻译中存在的文化缺失现象,从而提出应采用适当的文化补偿策略来避免这种文化缺省现象带来的负面影响。目的在于消除理解上存在的语义真空,最大限度地传达原文的语言信息及所隐...
关键词:武陵山片区  侗族饮食民俗  文化缺省 补偿方法
中国传统文化在英语专业教学中的融入——以怀化学院为例
3
《怀化学院学报》怀化学院外国语学院 唐姿 肖锦凤  出版年:2016
2013年湖南省普通高等学校教学改革资助项目"中国传统文化在英语专业教学中的应用探究--基于怀化学院外语系专业教学的改革"(2013170);2015年怀化学院教改资助项目"基于多元智能理论的音体美专业大学英语教学模式研究与实践"(201547);2016年湖南省普通高等学校教学改革资助项目"艺体类专业大学英语多元教学特色的研究与实践--以怀化学院为例"(2016704)
目前英语专业教学中普遍存在中国传统文化缺失之现象,影响了英语专业学生跨文化交际能力培养以及中国传统文化的对外传播。在英语专业教学中融入中国传统文化,承袭传统,中西合璧,有利于把语言学习与中西文化学习有机结合,这是学生今后...
关键词:中国传统文化 英语专业 教学 跨文化交际
《楚辞》原型意象英译策略研究——以许渊冲和卓振英译本为例
4
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》湖南师范大学外国语学院;怀化学院外国语学院 李红绿  出版年:2015
湖南省哲学社会科学基金"原型诗学观下的<楚辞>英译研究"(编号:12WLH38)阶段性成果
原型理论认为诗歌中的原型意象是塑造诗境的重要元素。文学作品中的原型意象如原始意象、神话传说是人类的精神家园,在文学作品中具有很强的传承性,能够在文学作品中产生巨大的张力。在诗歌翻译中,这些意象处理的得失直接关系着诗歌翻译...
关键词:原型意象 楚辞 英译策略 英译方法
中国文学走出去之读者意识研究——以美国汉学家华兹生译诗选本为例
5
《广州大学学报(社会科学版)》怀化学院外国语学院 李红绿  出版年:2019
湖南省社会科学成果评审委员会课题(XSP18YBC113);湖南省哲学社会科学基金项目(16YBA308)
读者是译作的接受者和评判者。译作通过读者传播原作之文学精神和文化内涵,发挥其文学影响力,彰显其价值。中国文学走出去应该考虑西方读者的审美情趣、阅读品味以及西方读者时下所处的文化语境。美国著名汉学家华兹生在翻译选本时具有强...
关键词:华兹生  汉诗英译 翻译选本  读者意识  
美国汉学家华兹生译诗选本研究
6
《外国语文》怀化学院外国语学院 李红绿 赵娟  出版年:2017
湖南省社会科学基金"选择与适应:华兹生禅诗英译的生态翻译研究"(16YBA308)阶段性成果
美国汉学家华兹生汉诗译介成就斐然,其译作已成为西方读者学习和了解中国文化的必备书目,产生了广泛的影响。考察华兹生的汉诗译作发现,其译诗选本主要具有如下特征:侧重名篇诗作,崇尚中国抒情诗和中国民族特色的诗篇、参照底本多元化...
关键词:汉诗 可接受性 译诗选本  文化传播
大数据时代的经济法理念变革与规制创新初探
7
《高考》怀化学院外国语学院 尹璐  出版年:2019
随着社会的不断发展进步,大数据时代的到来,使传统的法治环境发生了很大的变化,对目前社会多元化管理带来了一定程度的影响,加快了社会法治理念的转型。在大数据时代下,新的法治理念,会进一步促进法治理念的创新发展。基于此,本文对...
关键词:大数据 经济法 创新  
基于传播的民族文化外宣翻译策略——以侗族文化为例
8
《贵州民族研究》怀化学院外国语学院 陈敏  出版年:2017
2016年湖南省教育厅科学研究项目"基于生态翻译学的侗族民俗文化对外翻译研究"(项目编号:1743)
外宣翻译的目的和跨文化传播特征决定了民族地区的外宣翻译一定程度上也是民族文化对外传播的重要路径。要达成文化传播目的,民族文化的外宣翻译需要综合应用受众策略、选择策略、淡化策略等多种策略,结合侗族文化对相关策略进行了详细阐...
关键词:传播  侗族文化 外宣翻译
地方本科院校商务英语专业校企合作培养模式的探索
9
《中国商论》怀化学院外国语学院 乐国斌  出版年:2017
作为一门专门用途英语,商务英语十分注重学生的实际操作能力。很多地方本科院校地处经济欠发达城市,使商务英语专业的应用性和服务地方性大打折扣。校企合作培养模式可以让地方本科院校跨越地域限制,同经济发达地区的企业联姻,让学生在...
关键词:商务英语 地方本科院校 校企合作
《九歌》中的原型意象及其英译——以许渊冲和卓振英先生的译本为例
10
《湖南工业大学学报(社会科学版)》怀化学院外国语学院 李红绿  出版年:2018
湖南省哲学社会科学基金资助项目"选择与适应:华兹生禅诗英译的生态翻译学研究"(16YBA308);湖南省社会科学成果评审委员会项目"华兹生汉诗英译与中国文化走出去翻译策略研究"(XSP18YBC113)
《九歌》是屈原在楚地民间祭祀娱神歌谣基础上创作的诗篇,诗中蕴含着丰富的原型意象。这些原型意象既是《九歌》的诗魂所在,也是构成《九歌》浪漫诗风的重要因素,成为中国后世诗歌创作的"集体无意识",充分彰显了屈原丰富的想象力。对...
关键词:《九歌》 原型意象 诗歌翻译 许渊冲译本  卓振英译本  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心