登录    注册    忘记密码

山西师范大学临汾学院外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:师范院校    高职高专    目的论    高职高专英语    字幕翻译    

研究学科:建筑类    

被引量:62H指数:5

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

40 条 记 录,以下是 1-10

新课标背景下多媒体信息技术在高中英语教学中的应用研究
1
《兰州教育学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 王宇红  出版年:2017
随着信息技术的不断发展与进步,多媒体信息技术被广泛应用到高中英语教学中。在高中英语教学应用多媒体信息技术利于创设教学情境,激发学生兴趣;能够扩大教学容量,提高教学有效性;利于激发教师尝试新的教学模式,延伸课堂教学。新技术...
关键词:新课标  多媒体信息技术 高中英语教学
奈达功能对等理论与功能主义目的论比较研究
2
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》山西师范大学临汾学院外语系 范德瑞  出版年:2019
奈达的功能对等理论与功能主义目的论两大翻译理论是在不同时期由不同流派提出的,它们之间有其相似之处及不同之处。着重分析两大翻译理论在理论基础、原文及译者地位、翻译原则及标准、文化方向、文本功能及各自优缺点六大层面上的差异性...
关键词:功能对等理论 目的论 奈达 功能主义
试论功能翻译理论对高职高专院校英语翻译教学的启示
3
《延边教育学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 刘晓莉  出版年:2016
功能翻译理论舍弃了以往的翻译标准,而以实现交际目的为核心原则,从新视角审视不同语言之间的互译,并以之为基础开辟出了新的、有效的翻译策略。由于目前高职高专英语翻译教学的理论成果较少,而现行教材都偏向微观技巧的培养,致使学生...
关键词:功能翻译理论 高职高专英语 翻译教学 启示  
生态翻译学视域下的动画电影字幕翻译研究——以《疯狂动物城》为例
4
《吕梁学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 张捷  出版年:2021
海外引进动画电影的主要受众为儿童及青少年,其汉译字幕的翻译需考虑到中国儿童及青少年在生理、心理、文化方面的特点。基于生态翻译学理论,从语言、文化、交际三维度的适应性选择转换对动画电影《疯狂动物城》汉译字幕进行研究,探讨生...
关键词:生态翻译学 《疯狂动物城》  动画电影 字幕翻译
《傲慢与偏见》英式文学语言创作风格探究
5
《兰州教育学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 王宇红  出版年:2018
《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯汀创作的一部长篇小说,小说一经发表,就风靡全球,被翻拍成电影、电视剧,影响非常大。这部长篇小说的成功不仅仅在于其故事情节的巧妙安排和发展,更在于其语言创作的风格上,小说细致的语言、幽默和...
关键词:《傲慢与偏见》 简·奥斯汀 英美文学 语言创作 风格  
大学英语教育中学生跨文化交际能力培养策略分析
6
《开封教育学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 郭浍芳  出版年:2017
受当前国际形势的影响,多元文化相互交融已成为国际社会的一大发展趋势,在这一背景下,大学英语教育将培养学生的跨文化交际能力作为一项重要教育目标。但由于受种种因素的影响,目前大学英语教育中培养学生跨文化交际能力的效果并不理想...
关键词:大学英语教育 跨文化交际能力 多元文化
采用“3P”教学模式培养高职学生英语交际能力的实验研究
7
《长治学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 孙峰  出版年:2012
本文通过调查问卷、实验和课堂观察等主要研究方法,以交际教学思想的观点,采用交际教学法,设计了"3P"教学模式,设置交际活动和情景,来激发学生的动机,对比分析传统教学法和交际教学法的教学效果。结果显示:交际教学法能激发英语...
关键词:“3P”教学模式  动机 交际能力
微格教学法在师范院校中小学英语教材教法课程中的应用
8
《西部素质教育》山西师范大学临汾学院外语系 武忠玲  出版年:2016
首先对微格教学法进行概述,然后阐述了当前中小学英语教材教法中存在的问题,结合实际的教学经验,分析微格教学法在中小学英语教材教法中应用的必要性,最后引用相关教学实例,阐述微格教学法在中小学英语教材教法中的具体操作方法,促进...
关键词:师范院校 中小学英语教材教法  微格教学法 应用与研究  
女性主义翻译理论视角下译者的主体性——以张爱玲汉译本《老人与海》为例
9
《开封教育学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 范德瑞  出版年:2016
女性主义翻译理论起源于西方翻译界,是女性主义与翻译研究相结合的产物。女性主义翻译家质疑传统翻译理论的忠实、对等和译者隐形等,关注性别研究,强调女性译者的主体地位,提倡在翻译过程中进行"创造性叛逆"。试从女性主义翻译理论视...
关键词:女性主义翻译理论 译者主体性 张爱玲  《老人与海》
从功能对等理论分析朱自清《匆匆》英译
10
《山东农业工程学院学报》山西师范大学临汾学院外语系 杨帆  出版年:2017
功能对等理论(Functional Equivalence)是由美国语言学家尤金·奈达(Eugene Nida)提出的,即译者用形象的词语翻译原文中非形象化的词语,从而获得译文与原文最贴近的自然动态对等的效果。本文以尤金...
关键词:尤金·奈迭(EugeneNida)  功能对等 朱自清  匆匆
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心