登录    注册    忘记密码

河北地质大学外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:大学英语    英译    文化传播    茶文化    翻译    

研究学科:经济学类    社会学类    自动化类    轻工类    

被引量:103H指数:5北大核心: 15 CSSCI: 9

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

56 条 记 录,以下是 1-10

翻译质量研究的新视角——《职业化翻译中的质量:评估与改进》述评
1
《外国语》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心;河北地质大学外国语学院 王少爽  出版年:2017
教育部人文社会科学研究青年基金项目"现代语言服务行业的术语管理体系研究"(14YJC740086);河北省高等学校青年拔尖人才计划项目"译者信息素养的理论与实证研究"(BJ2014096)的资助
1.引言 自人类翻译活动出现以来,翻译质量就一直为人们所热议,是翻译研究领域中一项饱经争论的核心课题。时至今日,翻译已成为政治、经济、文化、科技、军事等各领域无所不在的活动,翻译的内容、方式、工具和手段,以及翻译研究的...
关键词:翻译质量 职业化 述评  评估  翻译研究 翻译的本质  翻译活动 历史渊源
信息化时代大学英语教育的转向与突破
2
《石家庄经济学院学报》河北地质大学外国语学院 付天军 陶沙 王学强  出版年:2016
2014年度河北省高等学校英语教学改革项目"大学英语教学理念转变与教学模式的创新研究"(2014YYJG207)
论文指出在信息化时代,大学英语教育要实现由传统教育观念向先进理念的转变;实现人才培养目标的转向;要打破传统教学方法手段的束缚,实现教学模式的全面突破。只有寻找到适合中国国情和教育教学实际状况的外语教学模式,才能突破当前大...
关键词:大学英语 教学理念 转向  突破  
中华优秀文化典籍外译何以“走出去”
3
《人民论坛》河北地质大学外国语学院 王学强  出版年:2019
将中华文化典籍翻译为外文版本并推动其面向世界各国发行,成为保护和传承中华传统文化,为世界各国发展贡献中国智慧和提升中华文化影响力的必然需要。中华文化典籍浩若烟海,内涵丰富,在外译传播中需要健全专业翻译人才培养机制、构建市...
关键词:中华文化典籍  外译 中华文化传播
跨文化传播视角下纪录片对国家形象的塑造——以《一带一路》为例
4
《中国电视》齐齐哈尔大学公共外语教研部;河北地质大学外国语学院 白茹雪 孙黎明  出版年:2019
河北省社会科学基金项目“北京冬奥会背景下河北省区域形象外宣翻译策略研究”〈项目编号:HB18YY034〉阶段性成果
纪录片《一带一路》通过细腻的镜头语言和丰富的场景营造,展现了我国历史文化的风貌,以及"一带一路"倡议对于周边国家的影响。本文以纪录片《一带一路》的内容和传递价值为切入点,对纪录片这一文化形式的特征进行分析和研究,同时将世...
关键词:一带一路 国家形象塑造 跨文化传播
目的论视角下的汉语文化负载词英译
5
《河北经贸大学学报(综合版)》河北地质大学外国语学院 李莉斌 葛文词  出版年:2016
河北省社科联2015年度河北省社会发展研究课题"文化‘走出去'背景下汉语文化负载词的语用功能及英译策略研究"的部分成果(2015030528)
汉语文化负载词是中华民族语言的精粹,蕴含着丰富的民族文化及历史沉淀,在对外传播中起着不可忽视的作用。在国家提倡文化"走出去"的背景下,汉语文化负载词的准确翻译是中华民族文化成功对外传播并为世界人民所了解和接受的前提。因此...
关键词:文化负载词 汉语语言目的论  汉英译  文化信息 目的语 归化  异化  跨文化翻译
中文典籍英译的明晰化研究——以大中华文库《周易》英译为个案
6
《外国语文研究》河北地质大学外国语学院 许敏  出版年:2019
河北省教育厅青年拔尖人才项目(BJ2019083);河北地质大学博士科研启动基金项目(BQ2019054)
《周易》内容博大精深,哲理深奥玄思,是一部艰涩、难读的古代典籍。大中华文库《周易》英译本通过补充原文缺失成分、显明爻位关系、具体化人名与地名的手段实践了明晰化策略,为读者呈现了一个可读性与可理解性的译本,这是大中华文库《...
关键词:中文典籍英译  《周易》英译  明晰化
民俗文化的外宣及其翻译策略研究
7
《课程教育研究》河北地质大学外国语学院 赵志敏  出版年:2017
民俗文化在我国五千年发展过程当中具有重要的历史价值与人文价值,是我国民族文化的重要组成内容。在当今文化发展过程当中,需要针对民俗文化进行传承与发扬。由于我国是多民族的国家,不同的少数民族具有其独特的语言文化形式,为了能有...
关键词:民俗文化 外宣 翻译策略
毛泽东诗词英译译者主体性研究
8
《天津外国语大学学报》中国人民大学外国语学院;河北地质大学外国语学院 滑彦立 李圣轩  出版年:2019
河北省社会科学基金年度一般项目“描述翻译学视域下的毛泽东诗词英译研究”(HB14YY010)
毛泽东诗词是当代中国诗坛当之无愧的文学瑰宝,多年来出现了许多外文译本。“诗无达诂”,“译无达译”,同一首诗有不同的译本是件好事,有比较才能有鉴别。选取几个典型的毛泽东诗词译本,从文革时期亦步亦趋的外文出版社译本到夹杂译者...
关键词:毛泽东诗词 诗学 译者主体性 创造性  
校企深度融合视域下的应用型院校人才培养模式创新研究
9
《武汉冶金管理干部学院学报》河北地质大学外国语学院 孙黎明 付天军  出版年:2018
2017年河北高等学校人文社会科学研究项目"河北省企业外宣翻译人才培养研究(编号:GH171022)"的研究成果
应用型院校作为我国专业化、应用型人才的培养基地,为社会建设输出了大批人才,促进了经济、社会的发展。近年来,应用型院校虽然在人才培养上取得了一定的成就,但其在教学教育方面存在的问题也不可轻忽。在此背景下,校企深度合作是促进...
关键词:校企深度融合 应用型院校 人才培养模式  
“国才考试”对大学英语课堂反拨作用研究
10
《外语教育研究》河北师范大学外国语学院;河北地质大学外国语学院 李正栓 李圣轩  出版年:2019
河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目“国才考试对高校英语教学的反拨与助推作用研究与实践”(重点项目,项目编号:2018YYGJ095)。
通过调查问卷和访谈的方式,探讨“国才考试”对大学英语课堂的反拨效应。调查的描述性分析及访谈结果显示:“国才考试”对高校的大学英语课堂及英语学习者可以产生积极的反拨效应。这表现在以下三个方面:“国才考试”促进高校“互联网+...
关键词:“国才考试”  大学英语课堂 反拨效应 大学英语改革
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心