登录    注册    忘记密码

郴州师范高等专科学校外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    英语    英语教学    悲剧    男权社会    

研究学科:哲学类    

被引量:73H指数:5

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

25 条 记 录,以下是 1-10

埃德娜的觉醒:寻找自我
1
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 余锦云  出版年:2002
凯特·肖邦的《觉醒》中的女主角埃德娜·蒙特利尔本是一个传统的贤妻良母 ,后来在多种因素的影响下 ,自我意识逐渐觉醒 ,走上一条违背传统妇道的离经叛道之路。其实 ,她的觉醒过程只不过是寻找自我的过程。作者试图通过埃德娜的例...
关键词:凯特·肖邦 《觉醒》 埃德娜·蒙特利尔形象  美国  女性
英汉谚语的文化分类及其翻译
2
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 李气纠  出版年:2003
英汉谚语包含着各自民族的丰富的文化意蕴。从文化的角度来给英汉谚语分类更能体现英汉文化间的异同,也为英汉谚语的互译提供了一个崭新的视角。谚语翻译中文化因素处理的好坏直接影响到翻译的成功与否。译者应从文化的角度考虑,恰当地采...
关键词:谚语 文化分类 文化意蕴 归化 异化  翻译 英语  汉语  
非道德女性群像——评《了不起的盖茨比》中的女性人物刻画
3
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》郴州师范高等专科学校外语系 余锦云  出版年:2002
弗·司各特·菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中展现了一幅轻浮放浪、玩世不恭的非道德女性群像。书中众多的女性人物中 ,没有一个具有良好的行为或道德责任感。一方面 ,小说通过展现这幅非道德女性群像 ,让人们看到了那个世界的腐化...
关键词:《了不起的盖茨比》 女性人物 非道德女性  现代女性 小说  人物刻画 美国  
从“形合”与“意合”的角度看英汉省略
4
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 刘庆元 李气纠  出版年:2002
省略是语篇衔接中的一个重要组成部分 ,它包括名词性省略 ,动词性省略和小句性省略。无论是汉语还是英语 ,都具有相似性。但是 ,由于英汉两种语言在结构上的不同 ,这种省略现象仍有本质上的差异。造成这种差异的主要原因是汉民族...
关键词:省略 英语  语篇衔接 语法 词汇 汉语  语言结构
林语堂翻译文本的文化解读
5
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 李永康  出版年:2001
关于翻译文本的评价 ,传统译论主要致力于两种文本的比较 ,分析翻译手法 ,体会翻译的效果。这种注重文本内因素的做法往往使不同的评论者对同一译本得出不同、甚至相反的结论。文化翻译理论舍弃了文本语境 ,而是把文本的评价纳入一...
关键词:文化语境 跨文化交流 林语堂  文本翻译理论  文化翻译
关联翻译理论及其对商标词翻译的启示
6
《邵阳学院学报(社会科学版)》郴州师范高等专科学校外语系 彭琳  出版年:2003
关联理论是一个有极强解释力的理论。该理论从认知心理学的角度出发 ,将语言交际看作是一个明示—推理的过程。认为从话语和语境假设之间寻找最佳关联是交际成功的前提。建立在关联理论基础上的关联翻译理论认为 ,翻译是一个对原语 (...
关键词:关联翻译理论 商标词翻译 认知心理学  语言交际  话语  语境假设 原语 明示—推理过程  人  大脑机制 最佳关联  
译文读者在翻译活动中的地位与作用
7
《郴州师范高等专科学校学报》安徽工业大学职业技术学院;郴州师范高等专科学校外语系 庾敏 李气纠 李世琴  出版年:2002
根据接受美学和阐释学理论 ,译文读者在整个翻译过程中具有特殊的地位和作用。译文读者在译文的理解、接受过程中居于中心地位。译文读者通过阅读实现了译作的意义 ,承认了译者的翻译实践。同时 ,译文读者对译者的翻译实践具有不可忽...
关键词:翻译活动 作用  接受美学 阐释学 译文读者 能动作用 翻译实践
英语语调与话语含义的语用推导
8
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 彭琳  出版年:2003
英语语调是说话人组织话语意义的一种手段,是达到交际目的的一个重要组成部分。不同的语调可以传递不同的信息和话语含义。语调的话语功能是不容忽视的。在言语交际中,发话人通过语调的常规及非常规使用来表达句子的常规及非常规意义。受...
关键词:英语 语调 话语含义 语用推导  语境 合作原则  语言交际 话语功能
《西厢记》英译本赏析
9
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 刘庆元  出版年:2002
.NULL.
《西厢记》英译本在忠实于原文的基础上,大胆地摆脱了戏曲语言结构的影响,译者在翻译的过程中,抒情部分采用了词体的形式,叙事部分采用了散文体的形式。在语言处理上,主要以直译为主,辅以意译。英译本散文体的内容力争做到了基本内容...
关键词:《西厢记》 英译本 赏析 语言处理 人物描述  
析《漫长的旅程》中的雾意象及其象征
10
《郴州师范高等专科学校学报》郴州师范高等专科学校外语系 余锦云 段良亮  出版年:2002
尤金·奥尼尔的《漫长的旅程》一剧中的雾意象无处不在 ,它有着非常重要的象征意义。蒂龙一家都与雾有着密切而复杂的关系 ,尤以玛丽和艾德蒙最甚。当蒂龙家的住所被自然的浓雾笼罩时 ,其中的人们则被吗啡和酒精产生的精神上的迷雾所...
关键词:《漫长的旅程》  雾意象  象征  吗啡 酒  美国  表现主义戏剧 尤金·奥尼尔  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心