期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]郴州师范高等专科学校外语系,湖南郴州423000
基 金:.NULL.
年 份:2002
卷 号:23
期 号:4
起止页码:64-66
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:《西厢记》英译本在忠实于原文的基础上,大胆地摆脱了戏曲语言结构的影响,译者在翻译的过程中,抒情部分采用了词体的形式,叙事部分采用了散文体的形式。在语言处理上,主要以直译为主,辅以意译。英译本散文体的内容力争做到了基本内容、形式与原文保持一致。在人物的描述方面,为了准确体现原作的生动性,译者绞尽脑汁,借助于英文的各种描述性语法来取代原文中过于冗长的并列句、复合句,生动地体现了原作的可读性。
关 键 词:《西厢记》 英译本 赏析 语言处理 人物描述
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...