期刊文章详细信息
从“形合”与“意合”的角度看英汉省略
A Study of the Ellipsis Both in English and Chinese from the Angle of Parataxis and Hypotaxis
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]郴州师范高等专科学校外语系,湖南郴州423000
年 份:2002
卷 号:23
期 号:6
起止页码:66-68
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:省略是语篇衔接中的一个重要组成部分 ,它包括名词性省略 ,动词性省略和小句性省略。无论是汉语还是英语 ,都具有相似性。但是 ,由于英汉两种语言在结构上的不同 ,这种省略现象仍有本质上的差异。造成这种差异的主要原因是汉民族的“意合”趋向和西方民族的“形合”特征。“意合”趋向在省略上表现为省略只求达意 ,只要能达意 ,省略的时候不但不考虑语法 ,甚至也不考虑逻辑 ;体现在少省谓语 ,多省连接词、主语。而“形合”表现在英语过多地依赖语篇的衔接手段 。
关 键 词:省略 英语 语篇衔接 语法 词汇 汉语 语言结构
分 类 号:H313.6[外国语言文学类] H136.6
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...