登录    注册    忘记密码

广东外语外贸大学英语语言文化学院 收藏

导出分析报告

研究主题:汉语    语用学    英语    语言    隐喻    

研究学科:哲学类    经济学类    自动化类    社会学类    轻工类    

被引量:21,025H指数:66WOS: 12 北大核心: 772 CSSCI: 739 CSCD: 14 RDFYBKZL: 24

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

1,717 条 记 录,以下是 1-10

语言中的模因
1
《语言科学》广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 何自然  出版年:2005
模因论是解释文化进化规律的新理论。模因仿照基因而得名,它指一些思想或观念通过人类文化加以散播,并一代一代地相传下来。模因实际上指文化基因,它靠模仿传播而生存,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而模因本身也靠语言得...
关键词:模因论与模因  基因型 表现型 模因与翻译  模因与文化  模因与语言教学  
影响外语学习的两大因素与外语教学
2
《外语界》广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 广东广州510420 王初明  出版年:2001
本文作者指出,影响外语学习最主要的因素有两个:一是情感,一是母语。情感是学习的发动机,出现障碍会导致学习的停顿。学外语并非从头开始。外语与母语相同之处不用学,要学的是不同的地方。外语与母语不同之处因母语的固化而造成外语学...
关键词:外语学习 情感 自我形象 母语干扰 外语教学
关联理论对翻译的解释力
3
《现代外语》广东外语外贸大学英文学院 赵彦春  出版年:1999
关联理论是一个强有力的理论,它的使命虽然不是解释翻译,但却能有效地解释翻译这一“宇宙历史上最为复杂的现象”(Richards,1953),它给翻译提供了一个统一的理论框架,奠定了翻译本体论和方法论的理论基础。本文阐述了关...
关键词:关联理论  不可译性 对等原则 趋同度  翻译模式
读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法
4
《外语界》广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 王初明  出版年:2012
教育部人文社科重点研究基地项目(编号10JJD740009)的资助
读后续写是结合阅读理解进行写作练习的一种方法。本文论证读后续写促学外语的功效,认为该法将语言输入与输出紧密结合,将语言的模仿与创造性使用有机结合,将语言的学习与运用切实结合,是提高外语学习效率的好方法。文章不仅列举了读后...
关键词:外语学习 读后续写  模仿 创造  理解  产出  
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用
5
《现代外语》广东外语外贸大学国际商务英语学院;广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 张新红 何自然  出版年:2001
本文主要讨论语用学理论对翻译研究的理论输出、启发以及语用翻译的实际应用。文章首先根据认知语用学的关联理论提出翻译的本质是个双重示意-推理的交际过程,该交际过程是原文作者、译者和译文读者等三类交际主体之间的互动,因此翻译的...
关键词:语用翻译 语用学理论 译入语 译文读者 交际过程  译者  原文  含意  交际主体 认知语用学
互动协同与外语教学
6
《外语教学与研究》广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 王初明  出版年:2010
关键词:外语教学 协同  语言使用 对话  自然  
中国英语学生课堂环境下词汇能力的发展
7
《现代外语》广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心;广东外语外贸大学英文学院 吴旭东 陈晓庆  出版年:2000
本研究以词汇知识类型分类为理论框架对代表初级、中级和高级英语水平的三组受试的词汇能力进行了测试,并描述了其发展路径。词汇能力的操作定义是:受试运用四类词汇知识(词义、同义词、派生词和搭配)的两种能力(接受性能力和产出性能...
关键词:英语学生 课堂环境 词汇能力 中国  产出性能力  接受性能力  英语教学
语码转换研究述评
8
《现代外语》广东外语外贸大学语言学及应用语言学研究基地;广东外语外贸大学英文学院 何自然 于国栋  出版年:2001
本文首先讨论语码转换的定义问题,然后总结现有文献中几个典型的语码转换类型的分类方法以及这些分类的角度。本文把现有的语码转换研究划分为四大类:语码转换的社会语言学研究、语码转换的语法研究、语码转换的心理语言学研究和语码转换...
关键词:语码转换 社会语言学 心理语言学 语法限制
译员的知识结构与口译课程设置
9
《中国翻译》广东外语外贸大学英文学院 仲伟合  出版年:2003
本文作者认为口译是一门技术,也是一门艺术。译员的工作是以科学的手段、艺术性地架起沟通两种语言、两种文化的桥梁。文中根据Gile口译理解的公式:“C=KL+ELK+A”,即:理解(Comprehension)=语言知识(K...
关键词:口译 译员知识结构  口译公式  口译课程设置  
需求分析在外语教学中的作用
10
《外语与外语教学》广东外语外贸大学英语学院 广东广州510420 余卫华  出版年:2002
本文在简述了需求分析的概念、涵义、发展和使用范围的基础上,提出了在外语教学过程中如何利用需求分析来了解和改进教学,及需求分析的步骤和应该注意的一些问题,并探讨了需求分析的几种主要模式以及如何结合定性和定量的研究方法来采集...
关键词:需求分析  外语教育 模式与作用  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心