登录    注册    忘记密码

南京农业大学外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    日语    英译    公示语    英语    

研究学科:经济学类    哲学类    社会学类    建筑类    自动化类    

被引量:3,095H指数:26WOS: 2 北大核心: 125 CSSCI: 134 CSCD: 2 RDFYBKZL: 4

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

860 条 记 录,以下是 1-10

城市标识用语英译失误及其实例剖析
1
《中国翻译》南京农业大学英语系;南京大学外国语学院英语系 王银泉 陈新仁  出版年:2004
1.引言。英语使用的场合,除了报刊和广播电视媒体以及新兴的网络媒体外,社会用语也占了较大的比重,其中旅游景点的宣传介绍、街头路牌、商店招牌等公共场所标识用语的英文翻译也不在少数。尤其是大城市的主要公共场所配上英语译文已经...
关键词:城市标识用语  英语 汉语 翻译 文化内涵
后疫情时期高校混合式教学模式的构建与建议
2
《江苏高教》南京农业大学外国语学院 张倩 马秀鹏  出版年:2021
江苏省社科基金项目“一带一路”背景下的中国外语教育战略研究(16YYB011)。
2020年新冠疫情引发了线上教学的应急性革命,进入后疫情时期混合式教学成为高等教育变革与创新的热点问题。混合式教学是信息技术与高等教育深度融合的产物,既具有线上教学的便利性、个体性,又兼具线下教学所拥有的互动性。疫情时期...
关键词:后疫情时代  混合式教学 教学模式
英语词汇量调查问题探讨——兼评一份全国词汇量调查表
3
《外语教学与研究》南京农业大学英语系 邓昭春  出版年:2001
词汇量调查属预测性统计 ,具有一定的不可靠性。本文试图利用国外近期研究的成果 ,就影响英语词汇量测试的几个因素 :词汇量统计标准的界定、测试方法的局限、词汇量与语言能力的关系等问题 ,做一分析 。
关键词:词汇量 测试  英语教学
汉英公示语翻译及其译学理据
4
《北京第二外国语学院学报》南京农业大学外国语学院 王银泉  出版年:2007
本文通过大量实例剖析和相关理论探讨,对公示语翻译在我国改革开放和对外交往中的重要性以及目前存在的问题的严重性进行了论述,同时从译学角度对公示语翻译研究进行了简要归纳。文章概括了公示语翻译错误的主要形态,同时指出了公示语翻...
关键词:公示语 翻译 错误  外宣
“福娃”英译之争与文化负载词的汉英翻译策略
5
《中国翻译》南京农业大学外国语学院 王银泉  出版年:2006
一,引言 文化趋同性是人类社会发展的大趋势,但是,文化差异性依然存在,从而给跨文化交际带来了种种障碍和困难。从翻译角度来说,由于上述因素,翻译中的可译性虽然占据主流,但是,翻译中的不可译性也不容忽视。在汉英翻译实践中,...
关键词:文化负载词 翻译策略 英译 北京2008奥运会 人类社会发展  不可译性  词汇空缺 文化趋同性  文化差异性 跨文化交际  
以市场为导向的翻译人才培养模式探微
6
《外语界》南京农业大学外国语学院 江苏 南京 210095 王银泉  出版年:2008
近年来,社会对翻译质量的批评越来越多,也越来越尖锐。翻译理论研究的热火朝天似乎并未能够解决中国翻译实践中的诸多问题,没有能够为我国急需得到重视的实用文体翻译实践提供强大的理论支撑。上述现象的原因显然不在于某一方面,但不可...
关键词:翻译 质量  培训  教学 人才培养模式  
本科生英语词汇量调查与教学思考
7
《外语与外语教学》南京农业大学英语系 邓昭春 曾中平  出版年:1998
关键词:英语词汇量 词汇量调查  大学英语教学  涉外专业 本科生 学习者因素 词汇增长  基础阶段  综合语言技能 英语学习  
追寻老子的踪迹--《道德经》英语译本的历时描述
8
《南京农业大学学报(社会科学版)》中南大学外国语学院;南京农业大学外国语学院 辛红娟 高圣兵  出版年:2008
在汉学研究高潮中,《道德经》成为被翻译得最频繁、发行量最大的中国典籍,现在已经有近一百多个不同的英译文本。本文分析了自理雅各以来英语世界的《道德经》接受现状,对《道德经》的英语世界行旅进行分期研究,描绘了《道德经》文本在...
关键词:《道德经》 翻译学 文本变迁  
近15年国内CBI外语教学研究述评
9
《韶关学院学报》南京农业大学外国语学院 顾飞荣 嵇胜美  出版年:2009
对国内15年前引进并开始的CBI(内容依托教学法)外语教学研究进行评述,分析了2001年前后该研究起伏变化的原因,评价了理论探讨CBI在国内外语教学中应用的意义;认为需要进行教学实践或试验,验证CBI教学理念和路子在中国...
关键词:外语教学 CBI 述评  
中国国际形象建构视域下的政治话语翻译研究
10
《外语教学》南京农业大学外国语学院 谢莉 王银泉  出版年:2018
本文以政治话语翻译为研究对象,通过对中国国际形象现状及中国政治话语特点的深入分析,指出提升中国国际话语权是中国国际形象自塑的决定性因素。提升中国国际话语权,需要实现对外传播方式创新,对外传播创新需要话语创新,话语创新需要...
关键词:政治话语 话语权 国际形象塑造  翻译策略 政治等效  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心