登录    注册    忘记密码

嘉应学院外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:大学英语    翻译    英语    英语教学    福斯特    

研究学科:经济学类    社会学类    哲学类    自动化类    环境科学与工程类    

被引量:953H指数:12WOS: 1 北大核心: 23 CSSCI: 10 CSCD: 1 RDFYBKZL: 2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

460 条 记 录,以下是 1-10

基于微信平台的大学英语教学设计与实践
1
《外国语文》嘉应学院外国语学院 刘红梅 江晓宇  出版年:2015
广东省教育厅2012年人文社会科学一般项目(粤教科函[2012]139号)
微信是一种具有广泛运用基础的社交软件,对人们的生活乃至学习具有深刻影响。以交互语言观为理论基础,分析了微信平台辅助大学英语教学的优势,利用现代网络和移动技术设计了大学英语微信教学平台,并在此平台基础上对大学英语教学模式进...
关键词:微信平台  大学英语 教学设计
移动微型学习理论下的微信辅助大学英语教学研究
2
《铜仁学院学报》嘉应学院外国语学院 江晓宇  出版年:2015
广东省教育厅2012年人文社科一般项目<网络环境下地方高校大学英语改革创新和实践>(粤教科函[2012]139号)的阶段性成果
以移动微型学习理论为基础,尝试把微信结合到大学英语教学中开展研究。以微信辅助大学英语教学的模式,进行了为期6周的教学实践,研究如何利用微信辅助大学英语教学及学生对微信教学的态度。通过问卷调查、访谈和课堂观察发现,结合微信...
关键词:移动微型学习 微信  大学英语教学
基于语料库的《论语》两个英译本的翻译风格研究
3
《外国语文》嘉应学院外国语学院;嘉应学院梅州师范分院 蔡永贵 余星  出版年:2018
广东省哲学社会科学"十三五"规划2016年度学科共建项目(GD16XWW03);梅州市社科联"<论语>英译对比--基于语料库的研究"(mzsklx2016027)的研究成果
本研究基于自建《论语》英译语料库,使用语料库检索工具Word Smith将《论语》的理雅各和辜鸿铭英译本在词汇、句子和语篇三个层面的基本特征进行数据统计和对比分析,考察两个译本的翻译风格异同。通过多层面对比分析,发现两个...
关键词:语料库 《论语》英译本 翻译风格 对比分析  
浅谈新时期高校辅导员必备的综合能力
4
《传承》嘉应学院外国语学院 罗锐宏  出版年:2009
辅导员是高等学校学生工作第一线的指导者和承担者。在新形势下,高校辅导员综合能力的培养提升对高校整个组织系统的正常运作起着至关重要的作用。按照"政治强、业务精、纪律严、作风正"的要求,新时期高校辅导员必须具备政治洞察、学习...
关键词:高等学校  辅导员 素质  综合能力  
基于就业导向的高校英语教学改革趋向探讨
5
《中国成人教育》嘉应学院外国语学院 杨映春  出版年:2013
高校连年扩招,大学毕业生急剧增加,然而国内经济不景气,大批的毕业生面临着就业的压力。因此,开展基于就业导向的高校英语教育改革势在必行。从高校英语教学的现状着手,通过对高校英语教学与就业导向的差距性分析,从英语教学目标的确...
关键词:就业导向 英语教学 教学改革
关联翻译理论指导下的中医隐喻翻译
6
《嘉应学院学报》嘉应学院外国语学院 汤思敏  出版年:2010
隐喻是人类语言最重要的表达手段之一,在人们的日常生活中普遍存在。中医术语里也出现了大量的隐喻。由于中医隐喻具有浓郁的中国传统文化特色,其翻译存在着不少的障碍,而关联翻译理论是扫除这些障碍的有效的指导理论。根据中医隐喻的分...
关键词:文化 关联翻译理论 直接翻译 间接翻译 中医隐喻翻译  
新课标下中学英语加强音标教学的重要性
7
《贵州教育学院学报》嘉应学院外语系 邓春燕  出版年:2008
语音是英语学习的基础,而音标是基础中的基础。扎实的音标知识是进行英语词汇学习的前提,是提高学生英语综合能力和帮助学生建立积极的自我概念以及培养学生自主学习能力的必要条件之一。根据新课标下中学英语音标教学的现状强调中学英语...
关键词:新课标  音标教学 自我概念 对策  
《诗经》两个英译本的翻译风格考察——基于语料库的统计与分析
8
《广东外语外贸大学学报》嘉应学院外国语学院 蔡永贵  出版年:2015
梅州市社科联"基于语料库的翻译课程建设及其应用模式研究"(2012SKM03)
利用语料库语言学的手段,通过自建两个小型语料库,从词汇(标准化类符形符比、词汇密度、平均词长)、句子(平均句长)和语篇(高频词"the"和"of"及显性连接成分的使用)三个方面对理雅各和许渊冲的《诗经》英译本进行对比分析...
关键词:语料库 统计学方法  《诗经》英译本  翻译风格 对比分析  
外语教师技术与课程整合培训:问题与对策
9
《外语界》广东广播电视大学;嘉应学院外语系 彭伟强 何家驹  出版年:2007
广东广播电视大学2006年科研资助项目(编号0613)。
信息交流技术(ICT)发展对语言教学产生重大影响,CALL进入综合时代。然而,新技术能否发挥应有作用受制于诸多因素,其中外语教师整合ICT于外语教学素养是关键。本文分析了国内外语教师ICT问题,在引介信息技术与教师教育(...
关键词:外语教师 信息交流技术  培训  模式  整合  
关于中医术语翻译原则的探讨
10
《中医学报》广东嘉应学院外国语学院 汤思敏  出版年:2010
国家商务部社会科学基金项目(编号:WWJ09003-W091121)
研读李照国先生提出的中医术语翻译的自然性、简洁性、民族性、回译性、规定性五大原则,尝试对其进行补充,增加准确性原则、统一性原则、习惯性原则和学术性原则四方面,使之更好地为中医英译工作服务。
关键词:李照国先生的五大原则  补充  准确性原则  统一性原则  习惯性原则  学术性原则  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心