登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

关联翻译理论指导下的中医隐喻翻译    

Relevance Translation Theory and the Translation of Metaphors in TCM

  

文献类型:期刊文章

作  者:汤思敏[1]

机构地区:[1]嘉应学院外国语学院,广东梅州514015

出  处:《嘉应学院学报》

年  份:2010

卷  号:28

期  号:3

起止页码:76-81

语  种:中文

收录情况:RWSKHX、普通刊

摘  要:隐喻是人类语言最重要的表达手段之一,在人们的日常生活中普遍存在。中医术语里也出现了大量的隐喻。由于中医隐喻具有浓郁的中国传统文化特色,其翻译存在着不少的障碍,而关联翻译理论是扫除这些障碍的有效的指导理论。根据中医隐喻的分类,Gutt的关联翻译理论里面的"直接翻译"与"间接翻译"思想可以直接运用到中医隐喻的翻译中,使译文与读者的期盼相吻合,达到最佳关联。

关 键 词:文化 关联翻译理论 直接翻译 间接翻译 中医隐喻翻译  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心