登录    注册    忘记密码

南京林业大学外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    大学英语    视域    翻译策略    英译    

研究学科:经济学类    哲学类    社会学类    轻工类    建筑类    

被引量:1,989H指数:47WOS: 3 北大核心: 95 CSSCI: 88 RDFYBKZL: 1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

1,096 条 记 录,以下是 1-10

基于泛在学习资源共享平台的大学英语“翻转课堂”教学模式设计研究
1
《山东外语教学》南京林业大学外国语学院 邵华 喻惠群  出版年:2015
第七批中国外语教育基金项目"基于‘学习元’理念的大学英语泛在学习资源建设与共享研究"(项目编号:ZGWYJYJJ2014A22);2014年度上海外语教育出版社全国高校外语教学科研项目"基于泛在学习资源共享平台的大学英语翻译转课堂教学模式设计研究"(项目编号:2014JS0012A);江苏省"十二五"高等教育科学研究规划课题"后大学英语时代大学英语课程内容体系改革与实践"(项目编号:KT2011098)的部分成果
本文在分析"翻转课堂"结构和教学流程的基础上,以泛在网络时代大学英语泛在学习资源共享平台为支撑,以建构主义学习理论、混合学习理论以及"翻转课堂"教学理念为指导,设计建构了大学英语"翻转课堂"教学模式。在大学英语"翻转课堂...
关键词:大学英语 泛在网络时代  翻转课堂  泛在学习资源平台  教学模式
西方文论关键词:物转向
2
《外国文学》南京林业大学外国语学院 韩启群  出版年:2017
国家社科基金青年项目“美国‘南方文艺复兴’文学的道德重构研究”(13CWW022);2015年江苏省高校优秀中青年骨干教师和校长境外研修计划
物的话语内涵在当下语境中的演变及拓展构成了当前很多学科领域"物转向"的核心推力。来自文学研究领域的学者们从"物转向"话语中汲取丰富的理论滋养,推动了文学批评领域的"物转向",并逐渐形成具有独特研究旨趣与范式的"物转向"批...
关键词:当代西方  文学批评“物转向”  
中国传统文化英译之文化空缺与翻译补偿研究
3
《江苏外语教学研究》南京林业大学外国语学院 周润秋  出版年:2018
不同文化在宗教信仰、社会习俗、意识形态等方面普遍存在着个体特征,这种广泛的差异被称作"空缺"。本文从汉语特色构词,词义缺失,修辞格缺失和文化技能缺失等四个方面对文化空缺信息的翻译策略做了探索,发现将译文做适当韵文式处理,...
关键词:文化空缺 补偿翻译 补偿策略  国际标准化翻译范式  
中西方文化差异在翻译中的体现——以迪士尼电影《花木兰》字幕翻译为例
4
《疯狂英语(理论版)》南京林业大学外国语学院 金瑞 邵华  出版年:2018
江苏省教育科学"十二五"规划2015年度重点课题"基于大数据的大学英语‘翻转课堂’个性化教学研究"(B-a/2015/01/028);江苏省教育科学"十三五"规划2018年度重点课题"‘泛在网络+教育’背景下大学英语混合式教学本质属性解构及教学模式建构"(B-a/2018/01/17)
语言承载着本民族深厚的文化底蕴。翻译作为语言之间的一座桥梁,只有与民族文化融合,才能达成真正的文化交流。本文通过对迪士尼电影《花木兰》中双语字幕的分析,从认知模式、历史文化和人生价值观三个层面,探讨双语字幕翻译中文化差异...
关键词:文化差异 认知模式  历史文化 人生价值  
从文字翻译到文学翻译——许渊冲的文学翻译艺术观探析
5
《外语与外语教学》南京林业大学外国语学院 祝一舒  出版年:2018
译界有"文字翻译"与"文学翻译"之争,许渊冲对此有明确的观点。本文在对译界就许渊冲的相关观点提出的种种质疑作一梳理与分析的基础上,指出许渊冲所强调的文学翻译有着超越文字翻译的本质追求,文学翻译离不开"文字",关键在于要突...
关键词:许渊冲  文字翻译 文学翻译 艺术观
我国大学英语教育困境的生态解析与对策思考
6
《外语研究》南京林业大学外国语学院 黄雯怡  出版年:2016
2013年江苏省高等教育教改研究重点项目"大学英语教育的生态模式研究"(编号:2013JSJG461)的总结性成果之一
大学英语教育是由独特的生态主体和生态环境构成、受系统内外多种因素影响的生态系统,具有交互性、专业性、文化性等特殊属性。我国大学英语教育目前面临的困境有生态主体地位失衡、生态链条脱节、生态环境不协调等方面的原因,走出这一困...
关键词:教育生态学 大学英语教育 生态模式 英语教学改革
《斧柄集》的深层生态学思想与中国的儒、释、道文化
7
《南京林业大学学报(人文社会科学版)》南京林业大学外国语学院 奚昕  出版年:2019
江苏高校哲学社会科学研究项目“我们的传承之路——解读加里·斯奈德的诗集《斧柄》中的生态文化思想”(2017SJB0119)
正值深层生态学运动方兴未艾之际,美国诗人加里·斯奈德结束在日本长达10年的修禅生活,归隐美国加州的内华达山,践行中国古代的精神生活并着手创作《斧柄集》。诗集对西方动物伦理思想、现代生物科学原理和中国传统文化的兼收并蓄,凸...
关键词:加里·斯奈德 《斧柄集》  儒释道文化  深层生态学 文化传承
试论许渊冲翻译的文化立场与使命担当
8
《外语研究》南京林业大学外国语学院 祝一舒  出版年:2018
许渊冲在长达数十年的翻译实践中始终对中译外格外关注与重视,他用英法两种语言翻译出版了数十本中国文学和中华诗词作品,几乎涵盖了整个中国古典文学。翻译,作为一项跨文化的交流活动,译者所承担的历史使命就是促进世界文化的发展。许...
关键词:许渊冲  翻译 文化 使命  
“物的文学生命”:重读福克纳笔下的生意人弗莱姆·斯诺普斯
9
《外国语文》南京林业大学外国语学院 韩启群  出版年:2019
国家社会科学基金青年项目"美国‘南方文艺复兴’文学的道德重构研究"(13CWW022);江苏省高校"青蓝工程"中青年学术带头人培养计划资助[苏教师(2016)15号]的阶段性成果
作为福克纳笔下著名生意人形象之一,弗莱姆·斯诺普斯对于物质财富的追逐隐喻了物质主义盛行的20世纪上半叶的美国梦和文化精神,他的发迹与衰败是美国文学传统中美国梦破灭主题的又一重要范本。在后期作品斯诺普斯三部曲中,与弗莱姆相...
关键词:福克纳 弗莱姆·斯诺普斯  物件  “物的文学生命”  
生态语言学视域下中式英语探究
10
《安徽文学(下半月)》南京林业大学外国语学院 杨喜刚  出版年:2018
2016年江苏江苏省高校哲学社会科学项目:"生态语言学视域下英源外来词译借研究"(项目编号2016SJB740002)的阶段性成果
本文首先分析中式英语和中国英语的关系,发现中式英语在一定条件下可向中国英语转化。然而,中式英语在英语的语言生态中没有得到应有的对待和重视。然后,我们从生态语言学整体性、多样性、互动性和适应性等特征和生态的视角分析若干中式...
关键词:生态语言学 中国英语 中式英语 发展消亡  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心