- 重新理解翻译等值
- 1
- 《四川外语学院学报》北京语言大学外国语学院 张宝钧 出版年:2003
- 关键词:等值 层次 相对 动态
- 从日语自动词、他动词的误用探讨母语的干扰
- 2
- 《日语学习与研究》北京语言大学外国语学院 吴珺 出版年:2006
- 关键词:自动词 他动词 及物动词 不及物动词 母语
- “一带一路”背景下国际化技术技能人才培养探析
- 3
- 《教育与职业》北京语言大学外国语学部 范临燕 出版年:2020
- 关键词:国际化人才培养 “一带一路” 高职院校
- 突发事件网络舆情中的话语失序及其治理
- 4
- 《理论导刊》北京语言大学外国语学部;广西师范大学马克思主义学院 朱佳欣 李云峰 出版年:2020
- 关键词:突发事件 网络舆情 话语失序 治理能力
- 华裔美国文学的幽灵叙事——以伍慧明的小说《向我来》为例
- 5
- 《译林》北京语言大学外国语学院 陆薇 出版年:2009
- 关键词:幽灵叙事 华裔美国文学 契纸儿子 真与伪 词与物
- 国外三语习得研究回顾与展望
- 6
- 《外语研究》北京语言大学外国语学部 范临燕 出版年:2019
- 关键词:三语习得 语言迁移 元语言意识
- 国家语言能力建设视角下的个人多语能力
- 7
- 《语言文字应用》北京外国语大学中国语言文学学院;北京语言大学外国语学部 戴曼纯 潘巍巍 出版年:2018
- 关键词:国家语言能力 个人多语能力 语言多样性 跨语言驾驭能力
- 在父辈的世界里——对马拉默德小说中“父与子”母题的文化解读
- 8
- 《当代外国文学》北京语言大学外语学院 傅勇 出版年:2008
- 关键词:马拉默德 “父与子” 母题 犹太
- 评价理论观照下中国古诗美学价值的理解与翻译——以《钗头凤》英译为例
- 9
- 《北京科技大学学报(社会科学版)》北京外国语大学英语学院;北京语言大学外国语学部 张威 李菁 出版年:2016
- 关键词:评价理论 《钗头凤》 诗歌英译 美学价值
- 民国时期《三国演义》群体译者行为研究
- 10
- 《外语研究》北京语言大学外国语学部 李鹏辉 高明乐 出版年:2020
- 关键词:《三国演义》 译者行为批评 译者群体角色化 跨文化比较