登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

重新理解翻译等值    

Reconsideration on equivalence in translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:张宝钧[1]

机构地区:[1]北京语言大学外国语学院

出  处:《四川外语学院学报》

年  份:2003

卷  号:19

期  号:1

起止页码:101-104

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:翻译等值作为翻译理论的一个核心问题自提出起就受到诸多质疑,认为其作为翻译的标准和原则没有可操作性,认为等值作为翻译的最高境界应是所有译者追求的目标。但等值概念应有一个正确的认识:等值是有层次的,译语不可能在所有层次上实现等值,应在追求语义等值的基础上,去追求文化和文体的等值;其次,等值是相对的;第三,等值具有动态特征。

关 键 词:等值 层次  相对  动态  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心