登录    注册    忘记密码

南华大学语言文学学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    语料库    大学英语    基于语料库    英译    

研究学科:哲学类    社会学类    经济学类    自动化类    电气类    

被引量:454H指数:9WOS: 1 北大核心: 38 CSSCI: 41 CSCD: 1 RDFYBKZL: 1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

431 条 记 录,以下是 1-10

基于语料库的学术英语翻转课堂教学模式构建与应用研究
1
《外语界》福建师范大学外国语学院;南华大学语言文学学院 李广伟 戈玲玲  出版年:2020
2018年湖南省教改项目“‘双万计划’背景下医学英语在线开放课程平台构建与应用研究”(编号2018SJG35);2018年湖南省教育规划项目“基于语料库的地方高校学生学术英语应用能力培养研究”(编号XJK18BGD021);2018年南华大学校级教改项目“基于语料库的学术英语词汇教学研究与实践”(编号2018XJG-YB132);南华大学语言文学创新团队双一流建设专项的阶段性成果。
本研究依托自主研制开发的学术英语教学语料库和学术英语系列微课,搭建了基于语料库的学术英语教学平台,构建了基于语料库的学术英语翻转课堂教学模式,并检验了教学模式的效果。研究结果显示,基于语料库的学术英语翻转课堂教学模式改进...
关键词:语料库 学术英语 翻转课堂  教学模式
基于语料库的学术英语教学平台建设及其教学模式研究
2
《西安外国语大学学报》南华大学语言文学学院 袁艳玲 戈玲玲  出版年:2019
湖南省教育厅教改项目"基于建构主义的英语演讲教学模式研究及其应用"(项目编号:2016383);全国高校外语教学科研项目"网络环境下大学英语1+1+3+3教学模式研究--基于大学英语语料库教学平台"(项目编号:2017HN0050B);南华大学教改项目"基于语料库的学术英语教学模式研究--以工程类学术英语为例"(项目编号:2017XJG22);南华大学船山学院教改课题"网络环境下船山学院大学英语三位一体教学模式构建及其应用--基于‘世界大学城云平台’"(项目编号:2017CY004)的部分研究成果
学术英语作为提高学生专业英语能力的有效途径,是帮助学生由通用英语能力向专业英语能力过渡的桥梁。本研究在自建学术英语语料库的基础上,利用我校已建成的基于校园网的Web教学平台,构建了基于语料库的学术英语教学平台系统,并在建...
关键词:学术英语 语料库 教学平台 教学模式
TCN-KT:个人基础与遗忘融合的时间卷积知识追踪模型
3
《计算机应用研究》南华大学计算机学院;南华大学语言文学学院;广西师范大学职业技术师范学院 王璨 刘朝晖 王蓓 赵忠源 唐坤  出版年:2022
湖南省教育厅基金资助项目(180SJY044);2020年湖南省普通高等学校教学改革研究项目(HNJG-2020-0477)。
智慧教育的热门领域知识追踪(KT)被视为序列建模任务,其主要关注点和解决方式都集中在循环神经网络(RNN)上。但RNN通常会面临梯度消失或者梯度爆炸等问题,且训练时间和设备要求都过于严苛,针对以上问题,提出融合学习者个人...
关键词:知识追踪  个人先验基础  时间卷积网络  遗忘因素  
基于汉英平行语料库的《论语》中本源概念英译策略研究
4
《外语教学》南华大学语言文学学院 李广伟 戈玲玲  出版年:2018
2016年湖南省教育厅科研项目"基于语料库的中医典籍英译模式研究--以<黄帝内经>及其英译本为例"(项目编号:16C1420);2015年湖南省社科基金项目"基于汉英双语平行语料库的译者风格多维研究"(项目编号:15WLH43);2015年衡阳市社科基金项目"国家历史文化名城创建背景下的衡阳特色文化对外传播研究(项目编号:2015D081)"的阶段性研究成果
在《论语》汉英平行语料库基础上,研究人员以顺应论为理论指导,对辜鸿铭《论语》译本中的本源概念英译策略进行了研究。文章依照戚雨村教授对文化的分类标准,将《论语》中的本源概念分为物质文化类、制度习俗类和精神文化类三种类别。研...
关键词:语料库 《论语》 本源概念  英译策略 顺应论
《道德经》四个英译本的翻译风格对比研究——基于语料库的统计与分析
5
《上海翻译》南华大学语言文学学院 张旭冉 杏永乐 张盼 戈玲玲  出版年:2022
湖南省社科基金项目“基于语料库的中国语言文化安全问题及对策研究——以湖南省为例”(编号:18YBA366)的阶段性成果。
本研究采取语料库的方法,选取《道德经》的四个英译本(Legge译本、Waley译本、辜正坤译本、许渊冲译本)作为研究对象,聚焦词汇和句法两个层面对比分析四译本的翻译语言特征,旨在探索译者所处的时代与译者身份对译文翻译风格...
关键词:翻译风格 《道德经》译本  语料库研究
大学外语教师跨文化理解能力及其养成路径
6
《大学教育科学》南华大学外国语学院;湖南师范大学教育科学学院 陈艳君 刘德军  出版年:2012
2011年湖南省教育厅人文社科科研项目“基于跨文化传播理论的衡阳旅游资料翻译理论与实证研究”(11C1119);2010年衡阳市社会科学基金项目“跨文化传播视角下的衡阳旅游资料翻译研究”(20101D038)
大学外语教师跨文化理解能力的生成源于对教学文化、本土语文化和目标语文化的文化觉醒和文化自觉。文化觉醒的"知、能、情"三位一体素养结构、跨文化交际能力的"态度、知识、技能、意识"四个维度和理解力的"洞察、直觉、思维、解释"...
关键词:大学外语教师 跨文化理解能力  养成路径
关联翻译理论视角下的汉语成语翻译
7
《湖南社会科学》湖南师范大学外国语学院;南华大学外国语学院 莫丽红 戈玲玲  出版年:2012
南华大学哲学社会科学基金项目"基于数据库的文化负载词英译研究"(2010XSJ37)
汉语成语是民族文化的结晶,其翻译是一项极其复杂的工作。本文从关联翻译理论的视角来研究汉语成语的翻译,发现该理论对汉语成语翻译具有重要的指导作用:汉语成语的翻译是一种认知-推理的交际活动,译者应充分考虑原文作者的意图和译文...
关键词:关联翻译理论 汉语成语 翻译
课程思政建设下的大学英语教学研究
8
《邵阳学院学报(社会科学版)》南华大学语言文学学院 莫丽红  出版年:2021
湖南省新文科研究与改革实践项目“高校外语课程融入‘四史’教育长效机制研究”(湘教通〔2021〕94号);湖南省普通高等学校教学改革研究项目“认知语言学视角下的大学英语词汇移动教学模式研究与实践”(461);南华大学博士科研启动基金项目(200XQD028)。
将课程思政有机融入大学英语教学是落实立德树人根本任务、全面提高人才培养质量、传承中华文化及培养文化自信的必然要求,课程思政理念应始终贯穿于大学英语教学全过程。通过将课程思政有机融入大学英语的教学目标确立、教学方法选定、教...
关键词:课程思政  大学英语教学 融入  
大学英语“1+2”教学模式研究与实践
9
《中国高教研究》南华大学外国语学院 戈玲玲 李广伟 刘彬  出版年:2012
2010年全国教育规划课题“基于语料库的大学英语教学平台建设与研究”(课题编号:GPA105029)的研究成果
在输入假说及建构主义理论指导下,依据学生个性化发展需求,利用现代信息技术,构建了大学英语"1+2"教学模式,即"1个体系"(大学英语分级教学课程体系),"2个平台"(自主学习网络平台和基于语料库的教学平台)。该模式在发挥...
关键词:大学英语 “1+2”教学模式  实践  
基于汉英双语平行语料库的本源概念翻译模式认知研究——以莫言小说《变》及其英译本为例
10
《外国语文》南华大学语言文学学院 袁艳玲 戈玲玲  出版年:2019
国家社会科学基金项目"基于汉英双语平行历时语料库的汉语幽默及其英译研究"(13BYY027);湖南省社会科学基金项目"基于汉英双语平行语资库的本源概念翻译模式及认识研究--以老舍作品为例"(17XBA349)的阶段性成果
本文以莫言《变》中本源概念及其英译本为研究对象,建立汉英双语平行语料库,旨在探讨该作品中本源概念的分布及其翻译模式,并从概念意旨的角度对本源概念翻译模式进行认知阐释。英译本本源概念整体呈现出意译>直译>换译>省略>合译的...
关键词:语料库 本源概念  翻译模式 《变》
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心