登录    注册    忘记密码

北京第二外国语大学翻译学院 收藏

导出分析报告

研究主题:称谓语    字幕翻译    新闻编译    翻译专业    修辞学    

研究学科:经济学类    社会学类    

被引量:95H指数:5北大核心: 3 CSSCI: 3

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

29 条 记 录,以下是 1-10

纪录片字幕汉英翻译研究——以纪录片《美丽乡愁》的翻译实践为例
1
《上海翻译》北京第二外国语学院翻译学院 程维  出版年:2014
作者承担的2014年"北京市教育委员会社科计划面上项目"的部分成果(项目编号:SQSM201410031005)
纪录片字幕翻译因为脱离了传统翻译的"二元文本"概念,脱离了常规的文本呈现和阅读方式,所以与传统的翻译路径有了很大差异。在不考虑字幕的切分和载入等技术问题的情况下,译者应当充分利用视觉符号及配乐等"中间文本",注重翻译的故...
关键词:纪录片 字幕翻译 中间文本  可读性
跨文化传播视阈下的新闻编译——以《参考消息》防控甲流的几则新闻稿为例
2
《上海翻译》北京第二外国语学院翻译学院;北京外国语大学英语学院 程维  出版年:2010
北京第二外国语学院2010年度院级科研基金项目(青年项目)的资助
本文以《参考消息》的编译文章为研究对象,借用莫娜.贝克的框架建构理论,将新闻编译这一特殊的翻译活动置于跨文化传播视阈下进行研究。通过对研究对象的翻译策略得失的分析,本文指出,除了熟悉语言转换的技巧以外,编译者还应考虑到文...
关键词:新闻编译 跨文化传播 框架建构  新闻价值  新闻写作  话语权  
影响中国星级饭店空间分布的区位因子分析
3
《生产力研究》太原师范学院城市与旅游学院;北京第二外国语学院翻译学院 冯卫红 李今韵  出版年:2012
山西省软科学计划项目(2010041051-01)
中国星级饭店的宏观区位分布影响因素有一般经济因素、旅游经济因素、可进入性因素及环境因素等,对这些因素选取具体指标量化后用灰色关联度分析方法定量测出影响中国星级饭店空间分布的区位因子;通过分析,发现影响中国星级饭店空间分布...
关键词:星级饭店 灰色关联度分析 区位因子
简论辜正坤先生的诗歌翻译理论与实践——兼与《对“英汉诗歌翻译批评与学术道德规范”一文的回应》作者商榷
4
《世界文学评论(长江文艺出版社)》英国伦敦大学;北京第二外国语学院翻译学院;北京外国语大学英语学院翻译系 张政  出版年:2009
本文以D.G.罗赛蒂"Sudden Light"一诗的汉译为例,结合辜正坤先生提出的诗歌翻译标准多元互补论、筛选积淀重译论等新理论进行了评析,同时对《对"英汉诗歌翻译批评与学术道德规范"一文的回应》中的若干观点进行了商榷...
关键词:翻译标准多元互补论 筛选积淀重译论  抄袭 误译 批评道德  
应用型翻译人才实践能力培养的探索
5
《东方翻译》北京第二外国语学院翻译学院 张文  出版年:2011
翻译专业是一个实践性很强的专业,其设置的目标是培养具有专业能力和职业素养、能够创造性地从事实际工作的应用型翻译人才。应用型专业人才的培养要求毕业生具备较强的实践能力,能够马上或者以极短的时间适应专业岗位。本文讨论了在校期...
关键词:实践能力  翻译专业 应用型  
修辞学视角下Moment in Peking中称谓语的汉译研究
6
《解放军外国语学院学报》北京第二外国语学院翻译学院 江慧敏  出版年:2016
北京市社会科学基金项目(15WYC070)
Moment in Peking是林语堂旅美期间用英文创作、反映中国文化与北京风土人情的小说,这种特殊创作现象的汉译有着不同于一般英文作品汉译的特点与要求。传统上对称谓语的翻译研究,通常是从语言学或跨文化视角考察不同语言...
关键词:MOMENT in  PEKING 称谓语 修辞特征
变译理论带给翻译教材编写者的新启示
7
《语文学刊(外语教育与教学)》北京第二外国语学院翻译学院 吴爱俊  出版年:2010
随着翻译教学的迅猛发展,各式翻译教材广泛入市。基于变译理论,回顾翻译教材的编写现状,并结合变译理论对翻译教材的编写现状进行分析,提出各类翻译教材在编写过程中突显"忠实原文"的翻译准则的同时,还要培养学生的翻译主体意识,具...
关键词:变译理论 翻译教材 主体意识  主观能动性 市场需求  
浅谈以职业化为导向的翻译专业研究生培养
8
《北京第二外国语学院学报》北京第二外国语学院翻译学院 程维  出版年:2014
由于翻译需求、题材、运作方式的改变,传统的翻译行业逐步发展为语言服务行业,涵盖了翻译及本地化服务、语言技术工具开发、语言咨询等多个业务领域.在这样的背景下,高校翻译人才的培养模式也应当作相应的调整。 根据《中国学位与研...
关键词:研究生培养 翻译专业 职业化 导向  专业学位 本地化服务 服务行业  翻译行业
刍议资本市场对文化产业发展的作用
9
《时代金融》中经国际投资咨询有限责任公司;北京第二外国语学院翻译学院 王爽 刘赫  出版年:2011
文化产业的发展离不开资本市场的支持。研究发现,资本市场不仅有助于拓宽文化产业的融资渠道,有助于加速文化单位现代企业制度的建立,而且在推动文化产业结构升级方面也大有可为。
关键词:资本市场 文化产业 融资渠道 企业制度  结构升级  
描写译学研究的目的与方法
10
《北京第二外国语学院学报》北京第二外国语学院翻译学院 张文 王永秋  出版年:2009
本文介绍了描写译学学派研究的目的与方法。文章指出描写译学理论不像传统译学局限于强调原文与译文的对等关系,而是将翻译研究转向译语读者以及广泛的译语社会文化背景中。描写译学的研究方法有利于解释翻译现象和揭示翻译的本质。描写与...
关键词:描写译学 研究目的  研究方法
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心