登录    注册    忘记密码

湖南科技大学对外联络处 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    《白鲸》    词义    创建学习型    学习型社会    

研究学科:

被引量:87H指数:5北大核心: 7 CSSCI: 3

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

14 条 记 录,以下是 1-10

创建学习型社会背景下的社区教育资源共享问题研究
1
《继续教育研究》湖南科技大学对外联络处 刘杼  出版年:2009
新时期社区教育是创建学习型社会的重要组成部分,在社区教育发展过程中,如何实现社区教育资源共享是关键。本文就创建学习型社会背景下社区教育资源共享的内涵、现状及实现社区教育资源共享的目标、原则、策略等一系列问题加以探索和研究...
关键词:学习型社会 社区教育 教育资源 资源共享
从诗歌意象、选词和格律看《静夜思》的英译
2
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》湖南科技大学对外联络处;浙江省衢州市龙游县 周文革 叶少珍  出版年:2007
湖南省社科基金立项课题(05ZC74)
唐诗是中国古典诗歌艺术史上的奇葩,李白是唐代诗人中的集大成者。作者选取了许渊冲、Witter Bynner及Herbert A.Glies等译家对李白《静夜思》诗歌的译文,从诗歌意象、选词和格律等方面进行了比较赏析。翻译...
关键词:李白  意象 选词 格律 诗歌翻译
互文性视角下译者主体性论
3
《外国语文》湖南科技大学对外联络处;湖南科技大学外国语学院 周文革 刘平  出版年:2009
"互文性"理论是在西方结构主义和后结构主义思潮中产生的一种文本理论,这一思潮对传统翻译理论产生了强大的冲击,同时也给翻译研究增加了一个新的维度。"互文性"理论将翻译视为文本间的互换,从而彻底颠覆了传统翻译理论中原作者至高...
关键词:互文性 翻译 译者主体性
彰显女性身份 突出女性声音--论弗吉尼亚·伍尔夫的女性主义叙事策略
4
《湖南科技大学学报(社会科学版)》湖南科技大学 对外联络处;湖南科技大学 外国语学院 周文革 匡曼丽  出版年:2008
作为女性主义的代表作家,弗吉尼亚.伍尔夫对传统的叙述模式进行了颠覆,将女性主义思想揉和在新的叙述模式中,并进行了一系列新的试验和尝试。其代表小说《到灯塔去》的创作,采用了意识流手法,大量使用自由间接引语和多重叙事角度等多...
关键词:《到灯塔去》 女性主义叙事学 叙述话语 声音
女性主义翻译理论中的双性同体概念
5
《学海》湖南科技大学对外联络处 周文革  出版年:2011
双性同体是女性主义批评的一个重要概念。本文以女性主义翻译理论中"双性同体"思想为基础,指出译者在翻译过程中会跨越性别的界限,呈现双性视角;通过探讨双性同体实现所需要的条件,即基本的译者能力、与性别他/她者的换位思考和相关...
关键词:双性同体 双性视角 女性主义翻译 现实路径  
教育全球化与地方高校外事工作现状分析与对策研究
6
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》湖南科技大学对外联络处 刘杼  出版年:2007
高校外事工作是对外联络交流的主要窗口,是国际学术文化交流的重要桥梁。地方高校外事工作还处于起步阶段,与当前高等教育的发展很不适应。国际化已经成为当前高等教育发展的必要趋势,对中国高校来说,机遇与挑战并存。地方高校应该明确...
关键词:地方高校 外事工作 教育全球化
服务型政府:和谐社会建设进程中政府改革的目标选择
7
《湖南科技大学学报(社会科学版)》湖南科技大学对外联络处 黄伟 罗佳  出版年:2009
目前中国正处于经济转轨和社会转型的关键时期,构建和谐社会是进一步推动和保持经济高速发展的决定性因素。而建设服务型政府,既是和谐社会建设进程中政府改革的模式选择,同时也是实现和谐社会建设目标的重要保证。应该加强分析和谐社会...
关键词:服务型政府 和谐社会 政府改革 目标选择  
中国传统译论的“中庸”之道
8
《湖南科技大学学报(社会科学版)》湖南科技大学对外联络处 周文革  出版年:2011
湖南省社会科学基金资助项目(09YBB152)
面对西方译论重理论的强势形象,中国传统译论因其偏重经验和感悟而曾一度被边缘化,然而在时间上已经结束的中国传统译论对于重新认识当代翻译理论具有深远意义。分析内化于传统译论的翻译思想、翻译策略和译者身份定位等三方面的哲学基础...
关键词:传统译论 哲学 中庸 翻译策略 译者身份定位  
从《白鲸》中译本看词义、形象和情理选择
9
《湖南科技大学学报(社会科学版)》湖南科技大学对外联络处;湖南科技大学外国语学院 周文革 刘平  出版年:2009
在文学翻译中,原作诸多形象必须力求高保真地重现在译者的头脑中。重现得是否正确明朗,是否经得起情理的检验,关键之一体现在词义的选择上,即词义体现形象,形象制约词义。曹庸先生的《白鲸》中译本对阐述词义、形象和情理的关系可见一...
关键词:文学翻译:词义  形象  情理
认知科学视角下的翻译课程教学改革
10
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》湖南科技大学教育学院;湖南科技大学对外联络处 潘幸荣 周文革  出版年:2006
湖南科技大学教育科学研究基金资助(G30541)
随着科技的发展和世界经济的一体化,国际交流日益频繁,翻译教学改革势在必行。本文从认知科学的角度阐述了我国翻译课程教学的现状,分析了翻译课程教学存在的问题,提出了相应的对策。
关键词:认知科学  翻译教学 教学改革 高校 英语专业
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心