登录    注册    忘记密码

关西大学 收藏

导出分析报告

研究主题:清代    航运    明代    帆船    江户时代    

研究学科:经济学类    哲学类    社会学类    建筑类    交通运输类    

被引量:494H指数:10EI: 3 北大核心: 64 CSSCI: 82 CSCD: 7 RDFYBKZL: 10

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

339 条 记 录,以下是 1-10

汉语的近代新词与中日词汇交流——兼论现代汉语词汇体系的形成
1
《南开语言学刊》日本关西大学 沈国威  出版年:2008
本文将19世纪末20世纪初,在汉语中产生的大量新词界定为"近代新词"。通过对近代新词的年轮、近代新词与汉字文化圈同形词、近代新词的创制历史等问题的讨论,以及对近代新词的三种主要类型:中日流向词、日中流向词和中日互动词的分...
关键词:近代新词  汉字文化圈 同形词 类型  现代汉语词汇体系  
回顾与前瞻 日语借词的研究
2
《日语学习与研究》日本关西大学 沈国威  出版年:2012
20世纪初叶大量日语词汇流入汉语,促进了现代汉语词汇体系的形成。本文在近代知识环流的视角下,对日语借词的发生契机、传播普及过程及语词形式、语义特点等做了鸟瞰式的描述;对日语借词研究的基本方法、任务作了探讨。文中指出:日语...
关键词:近代新词  日语借词 语言接触 词汇交流
译名“化学”的诞生
3
《自然科学史研究》日本关西大学文学部 沈国威  出版年:2000
财团法人丰田财团1997年研究赞助
“化学”一词不见于清末以前的典籍,乃19世纪50年代在上海创制的新词。1855年春,王韬从内地会创始人戴德生口中得知“化学”,并记录于自己的日记中。1857年墨海书馆出版《六合丛谈》,伟烈亚力向中国读者介绍西方诸学,“化...
关键词:化学  王韬  伟烈亚力  戴德生  六合丛谈  中国  
增碳铸铁熔液的特性与凝固行为
4
《铸造技术》关西大学工学部;西安理工大学材料学院 星山康洋 林尤栋 三宅秀和  出版年:2007
在高频电炉中用石墨坩埚熔化铸铁试样,在1773K的温度下,分别用晶体与非晶体的增碳剂进行处理,通过激冷的楔形试块、阶梯试块以及试样重熔冷却凝固热分析和组织观察,研究了增碳熔液的特性与凝固行为。结果表明:用电极石墨的晶体增...
关键词:增碳 凝固行为 铸铁熔液特性  
供水管网爆管故障诊断的PSO-SVM方法 ( EI收录)
5
《系统工程理论与实践》河北农业大学城乡建设学院;日本关西大学综合情报学部 李楠楠 郄志红 古田均  出版年:2012
河北省自然科学基金(E200800353);河北省建设科技研究计划(2007121)
根据供水管网的实际水压监测数据,采用粒子群算法优化反演管道的海曾-威廉斯系数,并通过在管道中间加入虚节点来模拟爆管故障,进而基于节点水压法建立了管网在爆管故障情况下的水力计算模型.由计算模型计算出一组不同爆点、不同爆管程...
关键词:PSO—SVM  故障诊断 供水管网 模型试验  
中日汉字异同及其对日本人学习汉语之影响
6
《世界汉语教学》北京大学;日本关西大学中国文学科 王顺洪 西川和男  出版年:1995
中国、日本、朝鲜、越南,是东亚文化圈的主要国家,以儒学为中心的华夏文化之载体——汉字,曾长期为这些国家共同使用.时至近代,汹涌而来的西方文化,打破了儒学在东亚文化圈的统治地位,汉字开始面临着衰退的命运.第二次世界大战以后...
关键词:日本人  常用汉字 中日汉字 学习汉语 中日两国  汉语学习  汉语发音 汉语教学  日语汉字 东亚文化圈
唐代与日本正仓院的螺钿
7
《学术研究》日本关西大学文学部;复旦大学历史系 高桥隆博 韩騄  出版年:2002
中国在漆器上镶嵌的技法可以追溯到夏代 ,而螺钿的源流可以上溯到西周。唐代的螺钿技法 ,是在夏代以来漆器和木器的嵌装技术基础之上 ,受西方玉石嵌装法和木画技法的影响而发展起来的。以螺钿和平脱技法为代表的唐朝工艺思想及其漆艺...
关键词:正仓院 唐朝 日本  朝鲜  螺钿  漆器 漆艺
日本2012《体育基本计划》解析
8
《西安体育学院学报》上海体育学院体育休闲与艺术学院;关西大学社会学研究科 景俊杰 黑田勇  出版年:2013
国家留学基金委专项研究生奖学金项目(2011831657)
日本2012年制定出台的《体育基本计划》作为日本《体育基本法》政策理念的具体化,成为继《体育振兴基本计划》后又一个10年期的实质性体育政策规划,指出了今后10年日本体育政策的基本方针、目标方向,以及今后5年体育政策的具体...
关键词:体育基本计划  体育政策 社会体育 竞技体育 日本  
日本人与《三国志演义》--以江户时代为中心
9
《复旦学报(社会科学版)》日本关西大学文学部 井上泰山 四方美智子  出版年:2008
从17世纪初开始经由长崎而传至日本的小说《三国志演义》,由于在1692年出版了京都湖南文山的翻译本(日译本)《通俗三国志》而非常迅速地广为传播,成为日本人所爱读之书。到江户时代后期,《三国志演义》也为日本的传统艺能提供了...
关键词:《三国志演义》 江户时代湖南文山  《通俗三国志》  净瑠璃  洒落本《赞极史》  
西方新概念的容受与造新字为译词--以日本兰学家与来华传教士为例
10
《浙江大学学报(人文社会科学版)》关西大学外国语学部 沈国威  出版年:2010
汉字被认为是一个可以不断孳乳繁衍的开放的系统。历史上,创制新的汉字一直是应对概念增长的最重要的手段之一。近代以降,日本的兰学家和来华传教士都使用汉字翻译西方的新概念。在方法论上,日本多用直译法造复合词,而中国由于化学元素...
关键词:翻译  科技术语  汉字  传教士 罗存德  傅兰雅
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心