登录    注册    忘记密码

长治学院外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:大学英语    翻译    英语    大学英语教学    译者    

研究学科:经济学类    社会学类    哲学类    建筑类    轻工类    

被引量:572H指数:9北大核心: 15 CSSCI: 8

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

416 条 记 录,以下是 1-10

原型—模型翻译理论的研究焦点与理论视角
1
《上海翻译》长治学院外语系 赵联斌  出版年:2012
原型—模型翻译理论是运用模拟特性、从原型—模型二元论的视角对翻译进行综观的整体性研究。本文阐述原型—模型翻译理论的7大研究焦点和理论视角。具体包括:(1)模拟范式;(2)关联模拟;(3)原型属性;(4)模型属性;(5)译...
关键词:原型—模型翻译理论  研究焦点  理论视角  
基于主题意义探究的英语教学实施方法
2
《中小学英语教学与研究》山西省长治学院外语系 龙晋巧  出版年:2018
本文系中国基础教育外语测评研究基金课题“高中生英语学习策略诊断与明晰式训练研究”(课题编号:FAR201702005)及山西省教育科学“十三五”规划2017年度规划课题“高中新入职教师的成长路径研究”(课题编号:GH-17235)的部分成果.
一、问题的提出 外语教育的本质仍然是教育,而教育的最高宗旨为价值观的塑造和养成。《普通高中英语课程标准(2017年版)》(以下简称((2017年版课标》)提出了英语课程具有重要的育人功能,旨在发展学生的语言能力、文化意识...
关键词:英语课程标准 主题意义 教学实施 教育的本质  育人功能 普通高中  语言能力  文化意识
翻译技术时代翻译模式的裂变与重构
3
《中国科技翻译》长治学院外语系 刘满芸  出版年:2016
山西省2015年哲社科规划办项目"生态翻译理论指导下的三晋文化旅游资源译介及国际传播研究"相关成果
翻译事业正步入人机共生时代,翻译技术与工具的实质性进展正引发翻译模式的裂变与重构,"语言与机器"的品质与前景需要深入研究与评估。计算机软件支持下的机器翻译和互联网大数据支持下的网络在线翻译在技术性能和智能深度上不断加强,...
关键词:翻译技术 翻译模式 人译  机译  在线译  众包译  人机共生  
译语文本的模拟类型
4
《长治学院学报》长治学院外语系 赵联斌  出版年:2011
2009年山西省普通本科高等教育教学改革研究项目
原型-模型翻译理论是青年学者赵联斌首次提出来的翻译理论。原型-模型翻译理论是以"模拟"为翻译的本质特征,以译语文本的读者需求为目的导向,将"适合"与"忠实"作为译者行为的模拟标准。如果译者能紧紧围绕译语文本读者的需求去进...
关键词:模拟  读者需求  模拟类型  
生活中的强者 乱世中的英雄——《飘》女主人公郝思嘉性格分析
5
《长治学院学报》长治学院外语系 董卫平  出版年:2011
《飘》是美国女作家玛格丽特的不朽之作。它既是一部历史小说,又是一部爱情小说。她的成功在于塑造了一个独特人物形象即女主人公郝思嘉。她美丽、善良、勇敢、坚强,具有男子般的性格;同时又自私、骄傲、贪婪而且不择手段。她独特的性格...
关键词:《飘》 郝思嘉  性格分析
数字化经济视角下的跨境电商人才培养模式研究
6
《教书育人(高教论坛)》长治学院外语系 康艳楠  出版年:2021
山西省高校哲社研究项目“地方高校跨境电商人才对接地方经济服务能力提升的研究”(项目编号:2019W181);长治学院教改课题项目“长治学院商务英语专业与岗位对接的多元学习评价机制构建研究与实践”(项目编号:JC201810);长治学院大创项目“创建大学生外贸SOHO”创业模式(项目编号:2019DC06)。
数字经济,基于新一代数字技术,是一种新型的经济形态。在数字经济驱动下,外贸活动趋于数字化,特别是跨境电商发展规模迅速壮大,推动着传统企业向开放式转型。在跨境电子商务迅速发展的同时对于跨境电商人才的需求也越来越大,特别是复...
关键词:数字经济 跨境电商  跨境电商人才  培养模式  
译者在“翻译生态环境”中的适应与选择——以《诗经》英译者为例
7
《山西大同大学学报(社会科学版)》长治学院外语系 李砚霞  出版年:2011
以《诗经》英译本为例,结合翻译适应选择论"译者为中心"的核心理念,从原文和译本两方面,探讨影响译者"适应"与"选择"的因素;从译者翻译的历史语境中去发现其选择的可取之处,以丰富典籍翻译研究的成果。
关键词:翻译适应选择论 原文 译者 适应与选择  翻译历史语境  
从原型—模型翻译理论看典籍英译的意义
8
《琼州学院学报》山西长治学院外语系 赵联斌  出版年:2011
本文的研究表明,典籍英译的标准其实是适合与忠实,这种翻译标准给译者在英译典籍过程中的权限提供了很大的空间,译者并不是被动模拟,而是基于忠实基础上的主动模拟。
关键词:原型-模型翻译理论  模拟  典籍英译
基于多模态的案例教学法在课程思政教学改革中的应用模式
9
《长春师范大学学报》长治学院外语系 范茹歆 张朝阳  出版年:2021
山西省哲学社会科学基金项目“‘指南’背景下‘课程思政’在地方应用型本科院校英语专业中的实施策略”(2020YE024)。
本文以地方本科院校商务英语专业跨文化商务交际课程为例,进行了基于多模态的案例教学法改革,并在教学中融入了课程思政。通过多模态案例资源库的建立和合理的教学设计,在传授专业知识的同时,增强了学生的国家意识、文化自信,塑造了正...
关键词:多模态 案例教学法 课程思政改革  访谈 跨文化商务交际
基于翻转课堂的大学英语教学模式构建
10
《遵义师范学院学报》长治学院外语系 龙晋巧  出版年:2015
山西省高等学校教学改革项目(J2015115)
课前预习和课堂参与是有效学习过程中的两个重要环节。作者就当前大学生英语课前预习和课堂参与度的现状进行了调查,发现当前大学英语教学存在不足之处。作者借鉴近年来新兴的翻转课堂教学模式,实现了课前预习的自主化和课堂互动的多样化...
关键词:英语 预习 课堂参与 翻转课堂  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心