登录    注册    忘记密码

南京理工大学泰州科技学院外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    翻译原则    英译    视域    课堂    

研究学科:经济学类    

被引量:74H指数:5北大核心: 3 CSSCI: 2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

59 条 记 录,以下是 1-10

面向“一带一路”的我国翻译政策前瞻性研究
1
《扬州大学学报(人文社会科学版)》南京师范大学外国语学院;南京理工大学泰州科技学院外国语学院 董晓波 胡波  出版年:2018
江苏高校哲学社会科学重点项目(2017ZDIXM110)
"一带一路"倡议给我国的翻译事业带来了变革和挑战。积极的翻译政策可以促进国家文化和经济发展,也可以规范、刺激和调动翻译活动。在面向"一带一路"倡议实施的语境下,应从立法规范翻译市场、翻译学术研究、翻译联盟与境外合作、翻译...
关键词:“一带一路”  翻译政策  翻译活动 文化传播
新时代应用型高校创新创业教育刍议
2
《学校党建与思想教育》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 白静  出版年:2019
2018年江苏省大学生创新创业训练计划项目“译路英语服务工作室”(项目编号201813842043T);2018年江苏省高等教育学会辅导员工作研究委员会专项课题“应用型高校大学生创业孵化影响因素及培育路径研究”(课题编号18FYHLX027)的阶段性研究成果
随着中国特色社会主义进入新时代,创新创业成为国家实施创新驱动发展战略、促进经济提质增效升级的迫切需要,而培养创新创业能力是应用型高校人才培养的重要内容。文章在对应用型高校创新创业教育现状进行调研的基础上,从机制建设、服务...
关键词:新时代  应用型高校 创新创业教育
文学作品翻译中的文化缺省及其补偿策略——以《红楼梦》习语翻译为例
3
《浙江树人大学学报》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 卢静  出版年:2020
江苏省高校哲学社会科学研究基金项目(2018SJA2094)。
文学翻译是一种特殊的翻译形式,在翻译过程中译者既要考虑文学作品的艺术性,保留文学作品的美学价值,又具有一定的自由,可以对原作的艺术美进行再创造。正因为这些特殊性,译者需要保留文学作品中广泛存在的文化缺省现象,给予目标语读...
关键词:文化缺省 补偿策略  文学作品 习语翻译
从目的论看中国外宣材料中民俗文化翻译的原则和方法
4
《湖南工程学院学报(社会科学版)》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 卢静  出版年:2019
2018江苏高校哲学社会科学研究项目“民俗文化的缺省和补偿——以江苏省民俗文化翻译为例”研究成果(2018SJA2094)
以德国功能主义目的论为理论框架,分析了中国外宣材料中民俗文化的翻译。首先从目的论三个代表人物的主要观点出发,阐述了目的论的主要观点以及对翻译实践的贡献。然后从词汇空缺和语义对等的角度分析了中国外宣材料中民俗文化翻译问题的...
关键词:目的论 中国民俗文化 翻译
从翻译目的论看中文菜谱英译的原则和方法
5
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 卢静 毛平  出版年:2016
江苏省高校哲学社会科学研究项目(2015SJD048)
通过对翻译目的论的主要观点进行阐述,结合江苏境内78家餐厅所使用的菜谱英译中存在的问题,提出菜谱翻译的四点原则,并结合中文菜名的类别以及译者翻译的不同目的,推荐适合中文菜谱翻译的具体方法。
关键词:翻译目的论 中文菜谱  翻译原则 翻译方法
翻转课堂模式在应用型本科高校大学英语教学中的实践研究
6
《海外英语》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 袁嘉馨 潘涵 万嘉宝 张铭燕 周蕊 李小兰  出版年:2018
江苏省高等学校大学生创新创业训练计划项目省级指导项目"翻转课堂在应用型本科高校外语教学中的实践现状研究"(201713842027X)
作为课堂教学的重大技术变革,近些年翻转课堂在教育学界引发热议。文章基于建构主义学习理论、掌握学习理论等主流教育学习理论,选择应用型本科高校大学英语课程为研究对象,探索翻转课堂模式在英语课程中的应用,以期为推进应用型本科高...
关键词:翻转课堂  应用型本科高校 外语教学
寻找中国文学海外传播的秘诀——以莫言《师傅越来越幽默》为例
7
《出版广角》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 韩雪  出版年:2019
2017年江苏省高校哲学社会科学研究基金项目(2017SJB2067)
中国文学博大精深,但囿于汉语与世界其他语言体系之间的差异,中国文学作品未在世界文学版图中占据重要位置。因此,出版界亟须推动中国文学"走出去"和"融进去",实现中国文学与世界文学的深入对话。分析《师傅越来越幽默》英译版在编...
关键词:中国文学 海外传播  《师傅越来越幽默》  
地方性法规规章翻译中译名的统一化和规范化——基于江苏省和上海市翻译实践的研究
8
《华北理工大学学报(社会科学版)》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 胡波  出版年:2017
2016年度江苏省教育厅高校哲学社会科学研究一般项目"地方性法规规章译名统一化及其规范化研究"(2016SJD740040)的阶段性成果
基于江苏省和上海市两地地方性法规规章的翻译实践,回顾了地方性法规规章翻译中译名统一化和规范化所取得的成绩,指出了当前统一化和规范化中面临的问题,并分析其产生的原因,最后给出了译名统一化和规范化的具体对策。
关键词:地方性法规规章  翻译 统一化  规范化  
“三位一体”视域下高校文化建设路径构建与实践探讨
9
《湖北开放职业学院学报》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 白静 李小兰  出版年:2024
2022年度江苏省高校哲学社会科学研究专题项目“高校思想政治教育与校园文化建设协同育人研究与探索”阶段性研究成果(项目编号:2022SJSZ1226)。
当中国特色社会主义进入了新时代,时代要求的新特征、经济发展的新挑战、科学技术的新发展和社会生活的新形势都向高校提出了进一步发展和丰富高校院校文化的新要求。本文通过分析高校校园文化建设中在精神内核、价值认同、内容供给等方面...
关键词:高校文化 工业文化 红色文化 地域文化
应用型本科院校英语专业毕业论文改革初探
10
《开封教育学院学报》南京理工大学泰州科技学院外国语学院 徐桂香 黄晶晶  出版年:2018
南京理工大学泰州科技学院2016年度教育教学改革项目"应用型本科高校英语专业毕业论文改革与实践"(项目编号:YJG2016B27)
本文以南京理工大学泰州科技学院外国语学院(以下简称"我院")为例,分析应用型本科院校英语专业毕业论文教学的现状与问题,在此基础上介绍我院英语专业毕业论文工作的初步改革措施,并对未来进一步的改革提出设想。
关键词:毕业论文 现状  改革  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心