登录    注册    忘记密码

广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    小句    翻译学    翻译能力    口译    

研究学科:自动化类    建筑类    

被引量:544H指数:13EI: 1 北大核心: 21 CSSCI: 19 CSCD: 3

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

45 条 记 录,以下是 1-10

职业化时代译者信息素养研究:需求分析、概念阐释与模型构建
1
《外语界》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 王少爽  出版年:2017
河北省高等学校青年拔尖人才计划项目"译者信息素养的理论与实证研究"(编号BJ2014096);教育部人文社会科学研究青年基金项目"现代语言服务行业的术语管理体系研究"(编号14YJC740086)的资助
在翻译职业化时代背景下,信息素养对于职业译者的重要性愈发凸显。本文分析了职业化时代译者的信息需求,借鉴信息素养与翻译能力的研究成果阐释了译者信息素养的概念内涵,构建了职业化时代译者信息素养模型,进而探讨了译者信息素养对于...
关键词:译者信息素养  翻译职业化  翻译能力 翻译教学
“国标”指导下的英语类专业课程改革与建设
2
《外语界》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 王巍巍 仲伟合  出版年:2017
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"我国外语教育改革与发展研究"(批准号15JZD048)及教育部人文社科青年基金项目(编号15YJC740086)的阶段性成果
课程体系是实现英语类专业(英语专业、商务英语专业、翻译专业)本科教学质量国家标准人才培养目标的根本保证。本文从英语类专业本科教学质量国家标准的培养目标出发,解读阐释英语类专业课程设置要点,指出当前英语类专业课程体系存在的...
关键词:课程体系 英语类专业 人才培养  国标
信息化时代翻译技术能力的构成与培养研究
3
《东方翻译》北京师范大学外国语学院;北京大学MTI教育中心;广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心;石家庄经济学院外国语学院 王华树 王少爽  出版年:2016
北京市社会科学基金项目"现代语言技术体系研究"(14WYB015);河北省高等学校青年拔尖人才计划项目"译者信息素养的理论与实证研究"(BJ2014096)的阶段性研究成果
随着翻译行业信息化进程的深入,翻译技术能力已成为现代职业译员的重要特征。本文首先剖析了信息化时代背景下翻译工作的技术特征,考察国内外翻译技术能力的研究与教学现状;然后重点研究了翻译技术能力的构成要素,以期正本清源,走出当...
关键词:信息化时代 翻译技术能力  构成分析  传统翻译能力  有效整合  
“国家标准”背景下我国英语类专业教师能力构成与发展体系建设
4
《外语界》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 仲伟合 王巍巍  出版年:2016
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"我国外语教育改革与发展研究"(批准号15JZD048)和教育部人文社科青年基金项目(编号15YJC740086)的阶段性成果
英语类专业的"本科教学质量国家标准"是我国英语类专业人才培养创新和质量提升的重要指导依据。本文借鉴美国、澳大利亚及欧盟高校外语教师专业发展的经验,在"国家标准"背景下阐释我国英语类专业师资队伍建设的发展方向。文章建构了我...
关键词:教师专业发展 英语类专业 人才培养  教学质量国家标准  
构建翻译专业实践教学的创新模式
5
《外语教学》广东外语外贸大学英语语言文化学院;广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 伍志伟 穆雷  出版年:2015
广东省高等教育教学改革一般项目“构建翻译专业实践教育的创新模式,全面提高学生翻译能力”(205-GK131022);广东省人文社会科学重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心基地招标项目“少数民族语言翻译研究与翻译人才培养探索”(CTS2014-08);广东外语外贸大学教育科学研究项目“中美英加澳五国高层次应用型语言服务人才培养体系国别比较研究”;广东省学位与研究生教育改革研究项目“面向广东省现代服务业转型升级的语言服务方向研究生教育模式改革探索”的阶段性成果
本文结合布卢姆教育目标分类学的修订模型,分析了翻译专业培养院校开展实践教学的重要性。随后,本文详细讨论了翻译实践教学的合作模式、组织形式以及实践内容,提出了翻译专业实践教学的创新模式。该模式能为翻译专业培养院校提供参考,...
关键词:翻译专业 实践教学 创新模式  
中国英语口译能力等级量表构建与应用——以口译教学中的形成性评估为例
6
《外语界》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 王巍巍  出版年:2017
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"我国外语教育改革与发展研究"(编号15JZD048);"中国英语能力等级量表建设研究"(编号15JZD049);教育部人文社科青年基金项目(编号15YJC740086)的阶段性成果
口译能力等级量表是中国英语能力等级量表的重要组成部分。本文首先界定口译能力构念,然后从口译能力表现、口译策略能力、口译知识和口译典型特征4个方面阐释口译能力等级量表的描述语参数框架。文章进而介绍口译量表的构建方法及步骤,...
关键词:中国英语能力等级量表  口译能力等级量表  量表构建及应用  
关于翻译终极解释的知识论探索
7
《东方翻译》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 李瑞林  出版年:2015
广东外语外贸大学高层次人才领航项目(GWTP-LH-2014-03);陕西省社科基金项目(10L118)共同资助
相关研究表明,歧义性、干扰性和非对称性体现在翻译空间的不同向度,从而使翻译成为劣构问题显著的一个学科领域,也引发了学界对翻译本质问题的追问和反思。学术界从不同视角对翻译的本质进行了不断探索,形成了语言观、文化观、认知观、...
关键词:翻译的本质  终极解释  知识论 翻译学科 非对称性  劣构问题 本质问题  概念框架  
创新型外语人才培养的理念与实践
8
《外语教学》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 卢植  出版年:2018
2015年教育部哲学社会科学研究重大攻关项目"我国外语教育改革和发展研究"(项目编号:15JZD048)的阶段性研究成果
培养创新型外语人才是我国外语教育服务国家战略和经济社会发展的重要任务和光荣使命。创新型外语人才的培养是一个涉及诸多方面和环节的复杂动态系统过程,是一种引领人才培养实践的大学治学理念,引导着多种外语教育实践:调查外语教育现...
关键词:创新  外语教育 外语人才 理念  实践  
口译技术研究专栏
9
《外文研究》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心;四川师范大学外国语学院 王华树 张静  出版年:2017
在信息化时代,机辅口译、智能语音翻译、云翻译技术等发展迅速,促进了口译工作模式的巨大变化。术语管理对口译活动的效率和质量起着至关重要的作用,但是国内口译译员和研究学者对此均不甚关注,口译人员的术语管理认识和术语管理行为大...
关键词:翻译技术 口译技术  术语管理  术语提取  
面向篇章机器翻译的英汉翻译单位和翻译模型研究
10
《中文信息学报》广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心 宋柔 葛诗利  出版年:2015
国家自然科学基金(61171129)
篇章机器翻译的首要问题是确定翻译单位。基于汉语和英语的语言知识和英汉翻译的实践,该文提出面向篇章机器翻译的基本单位和复合单位的双层单位体系,讨论了这两种单位支持篇章翻译应满足的性质,并据此勾画了篇章机器翻译的拆分、翻译、...
关键词:翻译单位 翻译模型 广义话题结构  naming-telling小句  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心