登录    注册    忘记密码

南京财经大学外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    大学英语    英语    约翰生    翻译策略    

研究学科:经济学类    哲学类    社会学类    自动化类    生物科学类    

被引量:1,376H指数:14WOS: 4 北大核心: 107 CSSCI: 103 CSCD: 1 RDFYBKZL: 4

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

546 条 记 录,以下是 1-10

“听说写一体”写作教学模式实验研究:模因论的视角
1
《外语界》南京财经大学外国语学院 陈成辉 肖辉  出版年:2012
南京财经大学科研基金优先项目"网络英语教学与大学生听说能力培养研究"(编号:校B0608)资助
根据模因论的观点,语言学习者必须把语言输入与输出过程有机结合起来才能成功习得语言,语言输入决定语言输出。本研究尝试构建并实验了"听说写一体"写作教学模式,听说写结合,以听说促进写作,旨在探讨写作前的听说训练对于写作的作用...
关键词:模因论 听说写一体  写作教学 实验研究  
二语学习者预制词块识别能力与二语水平的关联性研究
2
《外语界》南京财经大学外语系 张玉英  出版年:2008
本文报告了一项实证研究——中国英语学习者的二语预制词块识别能力和二语水平之间的关联性。研究结果表明:预制词块识别能力和二语水平之间具有明显的关联性。同时,材料难度也是制约学习者词块识别能力的重要因素,尤其对二语水平较高的...
关键词:预制词块识别能力  二语水平 材料难度  关联性  
商务英语电子邮件体裁分析
3
《外语与外语教学》南京财经大学外语系 江苏南京210046 李俊儒  出版年:2007
江苏省教育厅高校人文社会科学项目《“体裁分析”研究及其在经贸英语中的应用》(编号为:04SJ740016)系列论文之一
商务英语电子邮件的特殊交际功能决定了其体裁的特殊性。它一方面具有普通电子邮件的特点,另一方面,又具有商务英语函件的特征。本分采集了7个主题、67份商务英语电子邮件作为数据,从两方面对其体裁特点进行分析,分析其与普通电子邮...
关键词:商务英语电子邮件  商务英语函件  体裁分析
情绪感染的发生机制
4
《心理学报》上海师范大学教育学院;扬州大学教育科学学院;云南师范大学心理系;南京财经大学外国语学院 张奇勇 卢家楣 闫志英 陈成辉  出版年:2016
教育部人文社会科学研究青年基金项目(15YJC190030);江苏省高校哲学社会科学研究项目(2015SJB813);扬州大学校教改重点课题(YZUJX2016-1A);国家社科基金青年项目(13CXW046)
原始性情绪感染理论认为,情绪感染是一个"情绪觉察—无意识模仿—生理反馈—情绪体验"的过程,情绪感染是一个由生理诱发情绪的过程。早在1884年,詹姆士和兰格就提出了情绪外周学说,同样描述了从身体变化到情绪变化的关系路径,但...
关键词:情绪感染 情绪觉察  无意识模仿  生理反馈  情绪体验
女性言说——论汤亭亭、谭恩美的叙事策略
5
《当代外国文学》南京大学外国语学院;南京财经大学外语系 程爱民 邵怡  出版年:2006
江苏省社科基金项目(编号:04WWB012)。
女性言说是美国华裔女作家用来突破男权叙事传统的有力策略。汤亭亭、谭恩美以女性为中心描写美国华裔/华人的生活和经验,将寓言故事与通俗故事揉为一体,互为言说,自由转换;她们站在两种文化的交叉面上,通过运用自传(传记)体、说故...
关键词:女性言说 汤亭亭  谭恩美 叙事策略
图式理论与大学英语阅读教学
6
《南京社会科学》南京财经大学外语系 陈惠芬 尹玲夏  出版年:2004
江苏省 2 0 0 3年度高校哲学社会科学研究指导项目立项课题
图式理论是阅读理论中的新发展 ,了解该理论的基本框架有助于更深刻地认识阅读本质 ,更有效地指导阅读教学。本文概述图式理论的形成、发展及其基本理论体系 ,分析“图式”运用中存在的问题 。
关键词:图式理论 阅读理论  阅读教学
中国大学生“抄袭、剽窃”概念实证研究——中、美大学生plagiarism概念比较
7
《外语研究》南京财经大学外语系 张惠琴 李俊儒 段慧  出版年:2008
南京财经大学高教研究项目:"中国大学生‘学术诚实’理念实证调查"(项目批准号G0613)
本研究对219名大学本科生进行了一次英语问卷调查,旨在了解中国大学生对英语plagiarism(抄袭剽窃)定义的知晓程度、对其负面结果的认识深度以及对抄袭者的看法与评价。结果显示,这些大学生对plagiarism的定义所...
关键词:抄袭剽窃 学术规范 学术写作
从目的论的角度谈企业对外推介的英译
8
《中北大学学报(社会科学版)》南京财经大学外语系 陈丹  出版年:2006
由于中西方民族思维模式和审美习惯不同,企业对外推介英译中存在的问题主要是由于英汉语的两大差异造成的:首先,形合、意合的区别,汉语重形合而英语重意合;其次中英修辞习惯的差异,英文讲究直白简洁,中文讲究雅,修饰语较多。本文从...
关键词:企业对外推介  翻译目的论 形合 意合 修辞差异
内向传播和人际传播的双向对话——论建立传播学的翻译观
9
《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》南京财经大学外语系 姚亮生  出版年:2004
长久以来,翻译研究着重于“译”的方法,追求“信达雅”的境界,对翻译的“传”的研究未能给予充分重视。然而,翻译实质在于跨文化跨语际的信息传播活动。如果从传播学的视角来审视翻译活动,我们就可以将翻译过程引入深层次的理论探讨,...
关键词:翻译 传播  信息  内向传播  人际传播
我国语言服务业的市场结构、发展趋势与路径
10
《东南大学学报(哲学社会科学版)》南京财经大学外国语学院 刘浩  出版年:2014
江苏省高校哲学社会科学基金项目"职业化视角下的翻译研究"(09SJB740008)成果之一
语言服务业是以翻译为基础的产业延伸形态,并远远超出传统意义上的翻译行业,在我国获得了较快的发展。目前,我国语言服务业以微、小型企业为主,以笔译和现场口译为主营业务,产业规制较为缺乏。随着我国对外经济文化交流的频繁和科技的...
关键词:语言服务业  市场结构 发展趋势  路径选择  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心