登录    注册    忘记密码

暨南大学外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    文化    英语    华裔美国文学    叙事    

研究学科:哲学类    经济学类    社会学类    自动化类    电子信息类    

被引量:3,767H指数:27WOS: 5 北大核心: 373 CSSCI: 374 CSCD: 3 RDFYBKZL: 22

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

946 条 记 录,以下是 1-10

语言活力与语言濒危
1
《民族语文》联合国教科文组织濒危语言问题特别专家组;暨南大学学报编辑部 广州市黄埔大道西601号;暨南大学外国语学院 广州市黄埔大道西601号;中国社会科学院民族学与人类学研究所 无 范俊军(译) 宫齐(译) 胡鸿雁(译)  出版年:2006
语言多样性是人类最重要的遗产。每一种语言都蕴藏着一个民族独特的文化智慧,任何一种语言的消亡都将是整个人类的损失。
关键词:语言濒危 语言多样性 文化智慧 人类  
副文本对阐释复杂文本的叙事诗学价值
2
《江西社会科学》暨南大学外国语学院 朱桃香  出版年:2009
杰拉德·热奈特于20世纪70年代首次提出了"副文本"概念,从诗学层面审视文本边缘的标题、笔名、献辞、前言、后记和题记之类文坛惯例,并在随后几十年中加以不断的充实和发展。副文本实际上包围并延长了文本,并在其中充当结构成分。...
关键词:副文本 杰拉德·热奈特  复杂小说  叙事诗学价值  
文化语境顺应与翻译策略
3
《语言与翻译》暨南大学外国语学院 李锦 廖开洪  出版年:2005
本文探讨了文化语境的顺应性对翻译研究的启示,指出在直译、意译及意义补全等翻译策略中文化语境的顺应起着极其重要的作用。译员应动态地顺应不同的文化语境,弥补文化缺省,避免翻译中出现文化信息传递障碍,以取得等值的翻译。
关键词:顺应论 文化语境 翻译策略 等效翻译
当代生态语言学的研究现状
4
《国外社会科学》奥地利格拉茨(Graz)大学;暨南大学文学院中文系;暨南大学外国语学院 艾尔文.菲尔 范俊军 宫齐  出版年:2004
关键词:生态语言学 自然科学 人文科学 语言生态学
非英语专业本科生词汇记忆与观念、策略
5
《四川外语学院学报》暨南大学外语学院 林敏  出版年:2003
调查来自三所大学的200名二年级非英语专业本科生的词汇学习观念和学习策略。受试者参加了词汇测试并填写了问卷,发现中国学生普遍接受了词汇应该死记硬背、从上下文中学习和通过应用来学习等多种观点,采用了多种元认知策略和认知策略...
关键词:词汇 观念  策略  
英语全球化语境中的高中英语文化教学
6
《课程.教材.教法》华南师范大学外文学院;暨南大学外文学院 张革承 张洪岩  出版年:2007
《普通高中英语课程标准(实验)》首次将“文化意识”列为五大教学目标之一,充分体现了文化教学在英语教学中的必要性和重要性。在英语全球化的今天,我们应充分意识到英语作为一种国际通用语种的作用和地位,在教学中合理配置不同文化教...
关键词:英语全球化 课程标准 高中英语 文化教学
村上春树作品的艺术魅力
7
《解放军外国语学院学报》广州暨南大学外语系 林少华  出版年:1999
村上春树小说的艺术魅力主要表现在四个方面:1)作品的现实性包括非现实的现实性;2)匠心独运的语言、语言风格或者说文体。如苦涩的幽默、智性的比喻、刻意的潇洒、洗炼的对话;3)敏感、准确而又含蓄地传达出时代氛围,凸现了现代日...
关键词:现实性 文体  时代氛围 “精神断绝”  田园情结
形象学与翻译研究
8
《外国语》暨南大学外国语学院 王运鸿  出版年:2018
2017年度广州市哲学社会科学发展"十三五"规划课题"岭南文化外宣翻译的形象学研究"(2017GZYB80)
"形象"一词对于翻译研究领域并不陌生,不少翻译研究学者都曾探讨过形象塑造的问题。本文拟从全球化的大背景出发,追溯形象学与翻译研究之间的历史渊源与相互联系,通过综述形象学视角下的相关翻译研究成果,探究二者的契合之处,厘清形...
关键词:形象学 全球化  自我形象 他者形象
认知与外语多媒体教学设计
9
《外语教学》暨南大学外国语学院 卢植  出版年:2003
本文分析了在认知科学的指导下对学习者在多媒体平台上进行学习时的对信息进行加工的规律的有关研究 ,指出多媒体教学设计应该符合学习者的认知特点和认知规律 ,归纳出多媒体教学设计的六个原则 :注意分散原则、空间相邻原则、时间相...
关键词:认知  外语教学 多媒体
形象学视角下的沙博理英译《水浒传》研究
10
《外国语》暨南大学外国语学院 王运鸿  出版年:2019
2017年度广州市哲学社会科学发展“十三五”规划课题“岭南文化外宣翻译的形象学研究”(2017GZYB80);2018年度广州市社科联羊城青年学人资助研究项目“广府文化外译与广州城市形象构建之关系研究”(18QNXR57)
形象学视角下的翻译研究主要基于形象学理论框架、以形象作为翻译研究的首要观察因子,聚焦翻译过程中他者形象与自我形象的构建问题。本文拟从该视角出发,首先对沙博理英译《水浒传》(Outlaws of the Marsh)进行系...
关键词:形象学视角  厌女症 食人母题  女性形象  男性形象  江湖文化
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心