- 语用失误与顺应理论
- 1
- 《山东外语教学》中国海洋大学外国语学院英语系 山东青岛266071 张国 出版年:2004
- 关键词:语用失误 顺应理论 语用失误原因
- 第二语言习得研究的学科定位和进展
- 2
- 《外语与外语教学》中国海洋大学外国语学院英语系 山东青岛266071 杨连瑞 出版年:2005
- 关键词:第二语言习得 学科定位 发展历程 学科展望
- 会话含义理论与英语听力教学
- 3
- 《山东外语教学》中国海洋大学外国语学院英语系,山东青岛266071 杨连瑞 张德玉 出版年:2004
- 关键词:合作原则 礼貌原则 关联原则 听力教学
- 翻译的窘境还是文化的窘境——评韦努蒂《翻译的窘境》
- 4
- 《中国翻译》中国海洋大学外国语学院英语系 邓红风 王莉莉 出版年:2003
- 关键词:《翻译的窘境—差异的伦理学》 劳伦斯·韦努蒂 解构主义 翻译理论 书评 文化理论
- 运用英语报刊提高英语阅读能力
- 5
- 《山东电力高等专科学校学报》中国海洋大学外国语学院英语系 涂中庆 出版年:2011
- 关键词:输入假设 图式理论 报刊阅读教学
- 论严复的圣经片断翻译
- 6
- 《东方翻译》中国海洋大学外国语学院英语系;中国海洋大学翻译研究所 任东升 出版年:2011
- 关键词:严复《马可福音》前四章 文化心态 三重意义
- 基于翻译启动实验的英汉双语心理词汇表征ERP研究
- 7
- 《外语教学与研究》中国海洋大学外国语学院英语系 陈士法 邱靖茹 彭玉乐 张雨晴 杨连瑞 出版年:2020
- 关键词:词汇表征 正向翻译 反向翻译 翻译启动效应 非对称性
- 文化语境与语言交际能力的培养
- 8
- 《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》中国海洋大学外国语学院英语系 张恒权 出版年:2004
- 关键词:文化语境 语言交际能力 英语教学 教学方法
- 从汉译本序言看《圣经》汉译思想的流变
- 9
- 《天津外国语大学学报》中国海洋大学外国语学院翻译研究所;中国海洋大学外国语学院英语系 任东升 门泷 出版年:2012
- 关键词:《圣经》汉译本 序言 翻译思想 流变
- 翻译的符号学解释
- 10
- 《山东外语教学》中国海洋大学英语系 山东青岛266071 邓红风 出版年:2005
- 关键词:象似关系 指示关系 信波关系 双重性 翻译