登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从汉译本序言看《圣经》汉译思想的流变    

The Evolution of Bible Translation Ideas Based on the Prefaces of Chinese Versions

  

文献类型:期刊文章

作  者:任东升[1] 门泷[2]

机构地区:[1]中国海洋大学外国语学院翻译研究所,山东青岛266000 [2]中国海洋大学外国语学院英语系,山东青岛266000

出  处:《天津外国语大学学报》

年  份:2012

卷  号:19

期  号:5

起止页码:51-56

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:译作的序言跋语是译者或译本翻译思想的重要载体,具有前理论价值。考察近现代八个《圣经》汉译本的序言,探讨中西方译者在翻译意图与效果意识、汉语审美意识、文化协商意识、译者主体意识上的渐变过程,认为这些具有圣经汉译特色的翻译思想是中国翻译思想宝库的重要组成部分。

关 键 词:《圣经》汉译本  序言 翻译思想 流变  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心