登录    注册    忘记密码

贵阳学院外语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:隐喻    翻译    语言    商务英语    文化    

研究学科:经济学类    社会学类    

被引量:128H指数:5北大核心: 3 CSSCI: 4

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

92 条 记 录,以下是 1-10

从英汉不同思维模式解读中国英语与中式英语
1
《贵州师范大学学报(社会科学版)》贵阳学院外语系 陈利红  出版年:2010
贵州省哲学社会科学规划2009年青年科研课题成果(09GHQN026)
中国英语(China English)是英语国家使用的语言跟中国特有的社会文化相结合的产物,是一种客观存在。中国人在中国本土使用英语不可避免地会产生中国特点,具有了中国特点的中国英语随着中国国际社会地位和国际话语权的逐步...
关键词:中国英语 中式英语 句法层面 思维模式
创新中国主流文化 消除文化认同危机——提高高校英语专业学生中国文化认同的对策研究
2
《贵州师范学院学报》贵阳学院外语系 高莉君  出版年:2010
基于高等学校英语专业学生的中国文化认同现状和认同困惑,对英语教学中中国文化认同的内容、原则和具体实施方法进行探讨和提出一些相应的策略和建议。
关键词:文化认同 英语教育 教学原则 教学策略  
基于建构主义学习理论上的英语教学模式
3
《黔西南民族师范高等专科学校学报》贵阳学院外语系 陈斌  出版年:2005
在英语教学过程中,运用建构主义学习理论构建新型的英语教学模式,促进教学内容与教学方法的变革以实现课堂教学效果最优化,已经成为当今教育的必然趋势。
关键词:建构主义 建构主义学习理论 教学模式
商务英语的起源与发展史简述
4
《理论月刊》贵阳学院外语系 戴年  出版年:2010
贵阳学院科研项目资助(编号200911)研究成果
商务英语作为专门用途英语的分支,历史不过四十年,但此前商务英语的实践却已走过近五个世纪。商务英语的起源和发展无论在中外,都与各国间的商贸交往的实际需求紧密相关。在中外商务英语的发展历史中,一些具有重要意义的教材读物、教学...
关键词:商务英语教学 专门用途英语 中国洋泾浜英语  
少数民族外语教育中的文化冲突与整合
5
《贵州民族研究》贵阳学院外语系 陈荣  出版年:2008
语言和文化相因相联、水乳交融,民族的语言追随着民族文化变迁的理路而嬗变。民族外语教育必然扎根其根源性的文化土壤,少数民族外语教育必然产生文化冲突,具体表现为主流文化与少数民族文化的冲突、西方文化与少数民族文化的冲突及中西...
关键词:少数民族 外语教育 文化冲突 文化整合
从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约
6
《贵阳学院学报(社会科学版)》贵阳学院外语系 刘科 巫宏梅  出版年:2009
作为一种导游与游客之间的跨文化交流活动,导游口译在其特征方面有着区别于其他口译的特殊性,导游口译的此种特殊性与传统译论中追求等值的观念背道而驰。试图从一个新的视角——目的论来探讨导游口译策略选择中的文化制约因素,并以图示...
关键词:导游口译 翻译策略 目的论 文化制约
认知语义结构下的隐喻翻译
7
《贵阳学院学报(社会科学版)》贵阳学院外语系 苏岚  出版年:2011
隐喻从最初被人们视作的一种修辞手段,直到现在国内外学者都认识到隐喻是一种基本的人类认知方式。在翻译中,处理好隐喻的翻译可以向目的语读者准确地传递原语中隐喻要表达的语义特征和认知方式。通过回顾隐喻研究及隐喻翻译在不同时期的...
关键词:隐喻 语义结构 隐喻翻译 本体 喻体 喻底  
隐喻研究的发展、现状及影响
8
《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》贵阳学院外语系 苏岚  出版年:2011
隐喻最初被人们视为一种修辞手段,现在国内外学者都认为隐喻是一种基本的人类认知方式。通过回顾隐喻研究在不同时期的发展和变化,对隐喻研究的历史进行系统的梳理,试图论述隐喻研究在不同时期在国内外的影响,以期对隐喻研究提供一定的...
关键词:隐喻 修辞 认知  影响  
基于翻转课堂的大学英语自主学习模式探究
9
《英语教师》贵阳学院外语学院 张柏兰  出版年:2017
通过对贵阳学院2015级(大学二年级)和2016级(大学一年级)的160名学生进行问卷调查和访谈,探讨翻转课堂教学模式下大学生的英语自主学习能力的培养策略与途径。提出教师可以通过构建以任务为驱动的互动式课堂,依托网络平台...
关键词:翻转课堂  大学英语 自主学习  
英汉数字词文化内涵异同及翻译
10
《毕节学院学报(综合版)》贵阳学院外语系 杨竹  出版年:2011
语言是文化的核心,也是承载和传承文化最重要的工具。民族的文化特征无不通过民族语言体现出来。数字词是人类最早认识和使用的词类之一,不同的民族对数字的选择与偏爱,都深深地烙上本民族文化的印迹。翻译是一种跨语言的交际活动,同时...
关键词:文化 英汉数字 翻译
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心