登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉数字词文化内涵异同及翻译    

The Cultural Connotation Difference of Figures and Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:杨竹[1]

机构地区:[1]贵阳学院外语系,贵州贵阳550003

出  处:《毕节学院学报(综合版)》

年  份:2011

卷  号:29

期  号:6

起止页码:79-82

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:语言是文化的核心,也是承载和传承文化最重要的工具。民族的文化特征无不通过民族语言体现出来。数字词是人类最早认识和使用的词类之一,不同的民族对数字的选择与偏爱,都深深地烙上本民族文化的印迹。翻译是一种跨语言的交际活动,同时也是一种跨文化的活动。通过分析英汉语言中数字的文化内涵,探讨有关数字的翻译,实现跨文化交际。

关 键 词:文化 英汉数字 翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心