- 《史记》在西方:译介与研究
- 1
- 《外语教学与研究》大连理工大学外国语学院典籍英译研究所 李秀英 出版年:2006
- 关键词:《史记》 翻译 西方
- 追求创新与多元——第三届全国典籍英译研讨会述评
- 2
- 《中国翻译》大连理工大学典籍英译研究所 王义静 出版年:2005
- 关键词:研讨会 第三届 英译 典籍 述评 多元 创新 追求 大连理工大学
- 华兹生的汉学研究与译介
- 3
- 《国外社会科学》大连理工大学外国语学院典籍英译研究所副教授 李秀英 出版年:2008
- 关键词:汉学 华兹生 美国
- 华兹生英译《史记》的叙事结构特征
- 4
- 《外语与外语教学》大连理工大学外国语学院典籍英译研究所 辽宁大连116024 李秀英 出版年:2006
- 关键词:华兹生 《史记》 叙事结构 历史典籍
- 《汉书》在西方:译介与研究
- 5
- 《外语教学与研究》大连理工大学外国语学院典籍英译研究所 李秀英 温柔新 出版年:2007
- 关键词:《汉书》 翻译 西方
- Burton Watson对历史典籍英译语言规范的习得与内化
- 6
- 《大连理工大学学报(社会科学版)》大连理工大学典籍英译研究所 李秀英 出版年:2008
- 关键词:华兹生 典籍翻译研究 规范 习得 内化 社会化
- Return to ethics: On translators' norms of honor and shame
- 7
- 《Sino-US English Teaching》大连理工大学典籍英译研究所;大连外国语学院英语学院 霍跃红 出版年:2007
- 关键词:translation studies DECONSTRUCTION ethics in translation norms of honor and shame
- 《史记》《汉书》中的礼俗术语英译的概念重构特征
- 8
- 《外国语文研究》大连理工大学外国语学院典籍英译研究所;大连理工大学外国语学院 李秀英 李娇 出版年:2018
- 关键词:《史记》 《汉书》 礼俗术语 术语翻译 概念重构
- 《左传》在西方的译介与研究综述
- 9
- 《英语研究》大连理工大学 外国语学院典籍英译研究所 李秀英 冯秋香 出版年:2007
- 关键词:《左传》 汉学 翻译
- 华译《史记》可读性研究
- 10
- 中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会 2006李秀英 出版年:2006
- 关键词:华兹生 《史记》 汉学 可读性