登录    注册    忘记密码

中国人民解放军外国语学院欧亚语系 收藏

导出分析报告

研究主题:日语    俄语    汉语    德语    大冈升平    

研究学科:经济学类    自动化类    哲学类    

被引量:699H指数:12北大核心: 157 CSSCI: 117 CSCD: 2 RDFYBKZL: 2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

211 条 记 录,以下是 1-10

语言象似性的符号学分析
1
《外语教学》解放军外国语学院欧亚语系 赵亮  出版年:2006
语言符号的象似性强调能指和所指间的可释性、理据性和非任意性。语言象似性大致有三种情况:第一种是单个符号的象似性、理据性(单个符号能指和所指的理据性,主要是语音象似性),第二种是多个符号在组合关系系统中的非任意性(多个语言...
关键词:象似性 符号学 组合关系  聚合关系  
译者标记性研究:自我翻译者
2
《解放军外国语学院学报》解放军外国语学院欧亚语系 杨仕章  出版年:2009
从标记理论来看,在"译者"这个概念范畴中,自我翻译者(自译者)是一个有标记项。文学自译虽然包含许多创造性成分,但仍然属于翻译的范畴。自译者有着不同的翻译动机、翻译策略和方法,以自译者为参照,可反思普通译者的权限问题。
关键词:自我翻译者  自译 译者 标记性
语言的交互主观化与交互主观性——以日语助动词“だろう”为例
3
《解放军外国语学院学报》解放军外国语学院欧亚语系 张兴  出版年:2009
中国博士后科学基金资助项目(20060390022)
语言中的某些形式不仅可以发生主观化,表现出主观性,还可以发生交互主观化,表现出交互主观性。日语助动词"だろう"在其用法派生过程中充分体现出了交互主观化的特征。现代日语中"だろう"所具有的4种用法可以看作是在交互主观化的作...
关键词:日语 交互主观化 交互主观性 だろう  
文化误译图式分析
4
《解放军外国语学院学报》解放军外国语学院欧亚语系 杨仕章 牛丽红  出版年:2007
图式是人脑中先前存在的外部世界的知识组织形式,是人们赖以认识和理解周围事物的基础。图式理论对探索阅读理解的心理机制具有积极作用,而理解作为翻译过程的重要阶段,其结果正确与否,直接影响译文的质量。借鉴图式理论对翻译理解过程...
关键词:文化误译 图式 图式缺省  图式冲突  
政治隐喻探讨——以德语和汉语隐喻为例
5
《解放军外国语学院学报》解放军外国语学院欧亚语系 朱小安  出版年:2007
隐喻用于政治在中国和西方国家自古有之,它们大都用来为治国、为政、劝君、政辩服务,用于揭露时弊、反映政党关系、描写政治斗争等。政治隐喻的种类很多,本文主要通过调查来源于疾病、交通、气候、战争和亲属等五个领域的隐喻,来揭示隐...
关键词:政治隐喻 德语 汉语
“概念”刍议
6
《解放军外国语学院学报》河南科技大学外国语学院;解放军外国语学院欧亚语系 张喆 赵国栋  出版年:2006
概念是一个历史性的范畴,它的定义以及与相关术语的关系处于不断演变之中。目前,它已成为人文科学研究的一个重要内容。在认知科学和文化语言学领域,概念的定义、特征、研究范围和研究方法等问题都呈现出各自的特色。厘清这两个学科中概...
关键词:概念  认知  文化语言学
最近十年的中国社会语言学
7
《新疆大学学报(社会科学版)》解放军外国语学院欧亚语系 赵蓉晖  出版年:2005
根据对1994-2003年国内学术文献的调查可以发现,中国社会语言学在近期取得了长足的进步,取得了不少成果,更在进入21世纪的最初几年里掀起了新的研究热潮。在学科理论、语言变异、语言接触和语言规划这四个主要研究领域中各有...
关键词:语言学 社会 中国  2003年  学术文献 21世纪  学科理论 研究领域  研究工作  借鉴  
认知语言学理论在日语教学中的应用
8
《三峡大学学报(人文社会科学版)》解放军外国语学院欧亚语系 朱立霞  出版年:2010
解放军外国语学院2008年度科研基金
认知语言学理论对日语教学中的某些难点问题具有很强的启发性。探讨了运用语义扩展理论进行词汇教学,运用原型理论和语法化等理论进行五个方面的语法教学,阐述了该语言观对日语口语教学有重要意义。
关键词:认知语言学 日语教学 语义扩展 原型  语法化
文化关键词翻译研究
9
《解放军外国语学院学报》解放军外国语学院欧亚系 杨仕章  出版年:2016
国家社会科学基金项目"文化翻译学的学科建构研究"(13BYY023);河南省哲学社会科学规划项目"文化翻译学理论构架研究"(2013BYY022);中央文献对外翻译与传播协同创新中心科学研究项目"中华文化关键词的对外翻译研究"(2013XT05)
文化关键词是理解民族文化的钥匙,翻译传播文化关键词如今已成为时代的要求。然而传统的词典式翻译存在文化简化、文化欠额等不足,无法成功解决文化关键词的翻译问题。在文化关键词系统尚未确立、诸多具体文化关键词的内涵还未得到揭示的...
关键词:文化关键词  翻译 研译法  观念分析  
社会称呼语的汉日对比
10
《解放军外国语学院学报》解放军外国语学院欧亚语系 李淼  出版年:2006
汉日两种语言体系在社会称呼语的使用和语用功能方面存有异同。在语用功能方面,汉日社会称呼语在社交指示、表情功能上具有一些共性特征,同时也存在着差异。这些差异主要表现在遵循语用原则和对影响称呼选择的语用因素的权衡有所不同上,...
关键词:汉语 日语 社会称呼语 语用功能 语用差异
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心