登录    注册    忘记密码

郑州师范高等专科学校外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:英语教学    英语    语言    文化差异    文化导入    

研究学科:哲学类    经济学类    

被引量:97H指数:5北大核心: 20 CSSCI: 1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

68 条 记 录,以下是 1-10

小学英语教师素质亟待提高
1
《教育实践与研究》郑州师范高等专科学校外语系,河南郑州450004 李锋伟  出版年:2004
新的英语课程标准带来了一系列的变化,对小学英语教师提出了新的挑战,同时也给小学英语教师提供了更大的发展空间。本文探讨了在新课程背景下小学英语教师角色的变化以及新课程对小学英语教师综合素质的要求。
关键词:课程标准 小学  英语教师 综合素质  教学能力 师资队伍建设
中美两国文化中的隐私观念比较
2
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》郑州师范高等专科学校外语系 张梦  出版年:2006
中美两国由于处在东西方不同的文化之中,在文化取向、人与自然的关系、人与人的关系、社会规范、思维方式和生活方式等各方面都表现出很大的差异。隐私观念也是这些文化差异的表现之一。了解中美两国不同的隐私观,有助于双方的沟通和交往...
关键词:中美  文化差异 隐私观
论《紫色》的话题艺术
3
《周口师范学院学报》周口师范学院英语系;郑州师范高等专科学校英语系 王成宇 白杨  出版年:2004
文章试用言语行为理论分析《紫色》的话题艺术。书中女主人公茜莉自述的话题可分为自我遭遇、女权斗争、女性意识、种族歧视、宗教信仰、自力自强 6个大的方面。纵向考察这些话题 ,可以明显地感受到茜莉的思想观念从封闭到开放 ,女性...
关键词:话题  主题 黑人 意识  个性  
英语语音的模仿、能力及范型选择
4
《商丘师范学院学报》郑州师范高等专科学校外语系 马莉  出版年:2003
英语语音的掌握,一方面要了解发音原理,另一方面还要用心模仿.就发音原理而论,尽管现代学者认为对语音实验、语音学和音系学的定性研究和定量研究缺一不可(史宝辉,1996),但对于大多数初、中级学习者来说,对发音原理进行基本了...
关键词:英语语音 音系学 中级学习者  语音学 模仿 习语 英文  用心  学者  学习过程  
基础英语教学评价的方式与策略试析
5
《中州大学学报》郑州师范高等专科学校外语系 秦莉  出版年:2005
我国基础教育英语课程正发生着重大变化,其指导原则是注重学生全面发展的素质教育,其核心是强调以人为本,注重培养学生的实践能力和创新精神,为学习者终身学习与发展打下基础;教学原则强调以学生为中心,发展学生综合语言运用能力,尊...
关键词:英语 教学评价 基础教育 素质教育  全面发展  以人为本 创新精神  实践能力  终身学习 教学原则 运用能力  学习任务  学习策略  组成部分  课程改革  学生  个性  尊重  
英美话语文化导入
6
《许昌学院学报》郑州师范高等专科学校外语系 张梦  出版年:2006
我们在与英语民族交流中,要更多地了解对方的话语文化对于准确表达意思的重要性。在语言能力的培养过程中应导入什么样的文化,话语文化如何才能更充分地加以体现,这是我们需要深思的问题。
关键词:交际文化 话语文化  文化导入
试述奥苏伯尔在教育心理学上的主要观点
7
《河南财政税务高等专科学校学报》郑州师范高等专科学校外语系 张梦  出版年:2004
在当今中国教育心理学领域,当代美国著名的教育心理学家奥苏伯尔的理论占据着一定的比重。大量实验证明,其理论用于教学实践可产生积极的效果,因而获得了教学界的一致肯定。
关键词:奥苏伯尔 教育心理学 接受学习  发现学习  讲解式教学
福克纳的玫瑰隐喻:献给爱米丽的一朵玫瑰花
8
《商丘师范学院学报》郑州师范高等专科学校外语系 陈军宏  出版年:2004
福克纳著名短篇小说《献给爱米丽的玫瑰》标题具有隐含之意。爱米丽作为悲剧性人物在悲剧环境中作的悲剧性选择———为了追求爱情而敢于毁灭的勇气,震撼人心,值得敬佩。
关键词:福克纳 爱米丽 短篇小说  悲剧性 毁灭 人物  隐喻  隐含 标题 玫瑰花  
从教育实习中出现的问题谈师范院校英语教学的改革
9
《中共郑州市委党校学报》郑州师范高等专科学校外语系 李占启  出版年:2006
教育实习在大学教育中起着非常重要的作用,是师范生走上教师岗位之前的“实战演习”,是检验高等师范院校教育成果的手段之一。从英语专业毕业生在实习期间出现的问题看,高等师范院校英语教学亟待完善,要整合、优化、改革其中的各个环节...
关键词:实习  问题  改革  
经贸翻译的多视角
10
《外语研究》郑州师范高等专科学校外语系 秦莉莉  出版年:2004
经贸翻译涉及到各种经济、贸易活动 ,要求用词行文准确、严谨 ,有些意义容易混淆的词语必须谨慎选用 ,才能使译文结构严谨、逻辑缜密、言简意赅。经贸翻译不仅要求译者有丰富的各学科知识 ,而且要具有较好的汉语和英语水平 ,注意...
关键词:经贸翻译 准确  严谨  语言
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心