登录    注册    忘记密码

湖南人文科技学院外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:大学英语    翻译    英语    大学英语教学    语篇    

研究学科:哲学类    自动化类    经济学类    电子信息类    

被引量:1,058H指数:13北大核心: 34 CSSCI: 21

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

441 条 记 录,以下是 1-10

关联理论对幽默言语翻译的诠释力
1
《外语与外语教学》湖南人文科技学院外语系 湖南娄底417000 朱燕  出版年:2007
湖南省教育厅课题[06C443]的阶段性研究成果。
本文从关联理论角度研究幽默言语翻译这一个案现象,旨在证明关联理论对幽默言语翻译的诠释力,并为幽默言语翻译的研究提供新的视角。关联理论指导幽默言语翻译的理据为:幽默言语翻译是一种明示一推理交际行为;幽默言语翻译是一种跨语际...
关键词:关联理论  幽默言语 理据 直接翻译 间接翻译
预设理论与言语幽默的生成机制阐释
2
《外语与外语教学》湖南人文科技学院外语系 蒋冰清  出版年:2009
湖南省社科联2008年科研立项课题“预设理论与言语幽默研究”之阶段性成果之一(项目编号:0806046B)
预设作为语用学中的一种重要理论早已被学者们应用于各种语言现象的研究当中。但以往的学者们在运用预设理论对幽默研究时只将预设理论作为幽默机制的一部分,论述得不够全面和详细,存在着很多交叉的现象。因而笔者拟从预设的种类、性质、...
关键词:预设理论 言语幽默 预设的种类  预设的性质  预设的使用  
中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策
3
《长沙大学学报》湖南人文科技学院外语系 刘连芳 王春晖  出版年:2010
不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统。因此,从事商务翻译的人员必须了解、掌握本国与异国的文化差异,在进行商务英语翻译时找出外国文化和本国文化的一个切合点,并使用适当的翻译技巧对译文做出适当的调整,使...
关键词:商务英语 文化差异 翻译技巧
从模因论的角度解读流行语“被XX”
4
《外国语文》湖南农业大学外国语学院;湖南人文科技学院外语系 熊永红 曾蓉  出版年:2011
湖南省社会科学基金资助研究项目<委婉表达的认知语用研究>(项目编号:07YBB182);湖南省科技计划一般项目<大学生英语语用能力的培养途径>(项目批准号:2009JT2002)
模因论(memetics)是一种基于达尔文进化论观点解释文化进化现象的新理论,为研究语言及文化发展变化的规律提供了一个新的视角。本文从"被XX"结构出现的时代背景入手,从模因论的角度分析了强势语言模因"被XX"结构的复制...
关键词:模因论 生命周期 “被XX”  
基于微课的“翻转课堂”模式在大学英语教学中应用的可行性分析
5
《时代教育》湖南人文科技学院外语系 黄敏  出版年:2016
2015年全国高校外语教学科研项目《地方院校大学英语“翻转课堂”的教学模式设计与应用效果研究》(项目文号:2015HN0020B)
"翻转课堂"这种新兴的教学模式由于其教学目标明确、针对性强等优势,深受广大师生的喜爱,并且已经运用于很多学科领域的教学之中。本文首先分析了当前高校大学英语教学现状,然后简单介绍了微课以及"翻转课堂"这两个有关概念:,紧接...
关键词:微课  翻转课堂  大学英语教学 可行性分析  
言语幽默生成机制的认知研究——概念合成理论和背离与常规理论的互补性研究
6
《西安外国语大学学报》湖南人文科技学院外语系 蒋冰清  出版年:2007
湖南省教育厅2007年科研立项资助课题(编号为07C392);湖南人文科技学院青年科研立项资助课题(编号为2007QN04)成果之一
概念合成理论是一种意义构建的理论,是意义构建的普遍模式,对语言具有强大的解释力。但在幽默言语的解读中,概念合成理论却显示出了其局限性,它无法对幽默效果产生的条件作一个令人了然的阐释;而Veatch的背离与常规理论却恰能弥...
关键词:言语幽默 概念合成  背离与常规理论  认知研究  
互动式教学法在专业英语教学中的应用
7
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》湖南科技大学建筑学院;湖南科技大学外国语学院;湖南人文科技学院外语系 张琳 陈妮 张点  出版年:2005
“互动式”教学法是以现代教学思维和教学理论为指导,充分体现以教师为主导、以学生为主体、以训练为主线、以思维为核心的一种新型教学模式。专业英语传统的“一言堂、填鸭式”等教学方式已滞后于课程教学的需要,落后于现代教育发展和学...
关键词:互动式教学法 专业英语教学 应用  
从最佳关联性看广告翻译的效度
8
《四川外语学院学报》湖南人文科技学院外语系 朱燕  出版年:2007
根据关联理论,广告翻译是对原语进行阐释的动态的明示—推理过程,关联性是实现广告功能语言交际过程中一个至关重要的因素。广告翻译的效度受认知语境的影响,但取决于相关因素间的趋同度。提高广告翻译效度最有效的策略是在目的语中寻求...
关键词:关联理论  广告翻译 效度  最佳关联性
智慧图书馆环境下智慧馆员的培养
9
《兰台世界》湖南人文科技学院图书馆;湖南人文科技学院档案馆;湖南人文科技学院外语系 邱圣晖 谭伟贞 曾智华  出版年:2016
湖南省高校图工委科研立项课题"我国信息素质教育本土化研究"(编号:2011L045)研究成果之一
阐释智慧图书馆的含义,提出了智慧馆员培养的重要性及未来智慧馆员应具备的六大能力:信息分析的能力、数据挖掘的能力、网络安全维护的能力、新知识快速吸收的能力、人际交往的能力、创新能力等,并从培养积极的职业情感、从实践中积累智...
关键词:智慧图书馆  智慧馆员  智慧服务  
外贸英语函电课程教学方法探索与实践
10
《娄底师专学报》湖南人文科技学院英语系 王春晖  出版年:2004
在外贸英语函电课程的教学实践中,以加强素质教育、提高学生综合能力为目标,从巩固学生英语语言知识及外贸业务知识、注重理论与实践相结合、教学内容突出系统性以及加强与其它课程协调等方面进行探索与尝试。
关键词:外贸函电 教学方法 理论与实践  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心