登录    注册    忘记密码

兰州财经大学陇桥学院外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:信息技术    翻译策略    纵论    生态位    大学英语教学    

研究学科:

被引量:3H指数:1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

5 条 记 录,以下是 1-5

对信息技术下大学英语教学生态位适度性的思考
1
《黑龙江教育学院学报》兰州财经大学陇桥学院外语系 汪凤  出版年:2018
甘肃省教育科学"十三五"规划2016年度课题"对信息技术下大学英语教学生态位适度性的研究"(GS[2016]GHB0187)的阶段性研究成果;2017年度外教社-甘肃省普通高等学校英语教学改革研究课题"基于移动学习的非英语专业大学生英语阅读教学模式研究"的阶段性成果
随着信息技术的快速发展,传统的大学英语教学环境发生了变化。基于此,从生态学的角度探讨大学英语教学中各生态位的变化以及各生态因子在信息技术下出现的不适应性,最后就如何做到适度性从而更好地在其生态位上发挥作用进行了阐述。
关键词:信息技术 大学英语教学 生态位 适度性  
对信息技术下大学生外语学习优化路径的探讨
2
《课程教育研究》兰州财经大学陇桥学院外语系 汪凤  出版年:2017
甘肃省教育科学“十三五”规划2016年度课题对信息技术下大学英语教学生态位适度性的研究GS[2016]GHB0187的阶段性研究成果之一;兰州财经大学陇桥学院校级教学研究与改革项目:以英语应用能力为导向的大学英语教学改革研究的成果之一
信息技术的快速发展使得传统的英语课堂受到了极大的挑战,大多数学校都配备了多媒体等教学设备和网络学习中心,加之移动设备上应用软件及程序的出现,使得大学生面临着种类繁多的外语学习环境,在这种情况下,大学生如何应对信息技术下的...
关键词:信息技术 外语学习 优化路径  
“操纵论”视角下甘肃旅游文本汉译英策略研究
3
《巢湖学院学报》兰州财经大学陇桥学院外语系 陆文  出版年:2021
甘肃省高等学校创新能力提升项目(项目编号:2019B-208);第十批“中国外语教育基金”项目(项目编号:ZGWYJYJJ10A045)。
勒菲弗尔的“操纵论”认为,翻译就是一种改写,改写就是一种操纵。所有的改写,无论其意图,都反映了某种意识形态和诗学。旅游文本的翻译也难免受到译者所处时代的意识形态和诗学的操纵。文章依据勒菲弗尔的“操纵论”,通过对甘肃景点介...
关键词:操纵论  改写 翻译策略 旅游文本
信息型产品介绍类商务文本的翻译策略
4
《中华辞赋》兰州财经大学陇桥学院外语系 陆文  出版年:2019
2018年度外教社—甘肃省普通高等学校英语教学改革研究课题“大数据时代商务英语翻译教学范式研究”的阶段性成果(甘教高[2018]28号)
本文通过对信息型产品介绍类文本的英文文体的词汇和句法特征分析以及具体实例的说明,提出了两种针对信息型产品介绍文本的翻译策略:目的语的语言翻译策略和目的语的文化翻译策略。
关键词:产品介绍文本  信息文本  翻译策略
操纵论视角下张掖旅游外宣纪录片字幕翻译研究
5
《林区教学》兰州财经大学陇桥学院外语系 段永华  出版年:2021
2019年度甘肃省高等学校创新能力提升项目“文化转向翻译助推甘肃旅游走出去研究”(2019B-208)成果。
近年来,中国的经济实力和综合国力不断增强,在世界民族之林中扮演着越来越重要的角色。在"让中国文化走出去"的战略背景下,准确而有效的对外宣传至关重要。甘肃旅游紧抓这一历史机遇,大力开展对外宣传,吸引更多游客来甘肃旅游。选取...
关键词:操纵论  纪录片 外宣翻译
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心