登录    注册    忘记密码

华东理工大学外语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    英语    英汉    汉语    基于语料库    

研究学科:经济学类    哲学类    社会学类    电子信息类    自动化类    

被引量:1,150H指数:16北大核心: 85 CSSCI: 67 CSCD: 1 RDFYBKZL: 2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

440 条 记 录,以下是 1-10

英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究
1
《外语教学与研究》华东理工大学 赵宏 邵志洪  出版年:2002
在英汉语代词系统中 ,第三人称代词在篇章的衔接与连贯上起着重要作用。本文从前指和后指两方面 。
关键词:第三人称代词 照应 英汉对比
英汉运动事件框架表达对比与应用
2
《外国语》华东理工大学外语学院 邵志洪  出版年:2006
本文对比研究英汉运动事件框架表达,包括方式和运动的表达和途径的表达,及其对英汉叙述文体修辞风格的影响,旨在将认知语言学事件框架概念运用于英汉语言对比和英汉叙述文体修辞风格对比。
关键词:运动事件框架  叙述文体  修辞风格
“课程思政”视阈下高校教师育德能力提升路径研究
3
《河北青年管理干部学院学报》华东理工大学外国语学院 何天雄  出版年:2019
“课程思政”建设关键在于教师,首先考量的是教师的育德能力。提升高校教师的育德能力既是高校落实“立德树人”的内在要求,又是推行“课程思政”的关键所在,同时也是提升教师综合素质的迫切需要。“课程思政”要求教育行政部门、高校、...
关键词:课程思政  高校教师 育德能力
外语教师跨文化交际能力的“缺口”与“补漏”
4
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》华东理工大学外语学院 颜静兰  出版年:2014
21世纪外语教师的主要任务是培养学生跨文化交际能力,而不少外语教师本身跨文化交际能力薄弱,有不少"缺口",他们缺漏跨文化交际能力认识,缺乏跨文化交际能力的培训,缺少体验外国文化的机会,缺失跨文化交际知识结构,缺损跨文化交...
关键词:跨文化交际能力 外语教师 缺口  补漏  
英语演讲与学生综合能力培养教育探析
5
《华东理工大学学报(社会科学版)》华东理工大学外语学院 颜静兰 贾卉  出版年:2006
演讲能力作为交际的必要手段有着非常实用的技能和多维展现的价值。英语演讲活动作为教学辅助手段可以培养学生交际过程中的各语言运用能力,激发学生的学习热情,使学生在智力和知识运用的技能等方面得到充分的发挥,对拓展学生综合能力无...
关键词:英语演讲 综合能力  英语演讲课程  ITTAP演讲教学模式  
当“信”与“化境”被消解时——解构主义翻译观质疑
6
《中国翻译》华东理工大学外语学院 刘全福  出版年:2005
近来解构之风日盛,其影响于翻译者亦可谓荦荦大者:颠覆“上帝作者”权威、消解文本中心意义、凸现译者主体意识等等在诸如此类的话语环境下,传统意义上的翻译理念似乎正面临不小的挑战。解构主义翻译观不啻是一把锋利的双刃剑,它既向国...
关键词:解构主义 主体意识  翻译理论 翻译标准
从大学英语学习者词汇错误看认知因素对二语词库表征的影响
7
《外语界》华东理工大学外语学院 上海200237 龚嵘  出版年:2007
本文基于词汇习得的认知过程、大脑词汇储存方式与词汇运用三项因素的相关性,以大学生词汇错误为研究视窗,探讨了认知因素对二语词库表征的影响。该研究关注词汇错误产生的心理过程,为心理词库表征的研究提供了新的视角。
关键词:错误  二语词库  认知因素  表征  
文化差异、文化误读与误读的创造性价值——兼析动画片《花木兰》与《功夫熊猫》的中美文化差异与误读现象
8
《兰州学刊》华东理工大学外语学院;上海外国语大学 华静  出版年:2010
由于中英两种文化的差异,导致一种文化中的人在理解另一种文化时会产生一定的误读。动画影片《花木兰》与《功夫熊猫》是由生活在美国文化中的华裔或美国人所表达的中国文化,其中必然有误读的成分。这些误读的成分却恰恰是各国不同文化相...
关键词:文化差异 误读 表层文化  深层文化
英美报刊选读课程改革的探索与实践
9
《外语界》华东理工大学外语学院 上海200237 贾爱兵  出版年:2001
英美报刊选读课是英语专业教学大纲规定的课程。本文认为传统的报刊选读课的教学方法已不能适应信息时代的需求。文章介绍了我们对该课程在课堂教学方法和模式上所进行的改革,包括削减课时,更新教材,改进授课方式,提高教学效率。此项改...
关键词:英美报刊选读 课程改革 认知主体  自主学习  
英汉双及物构式引申机制对比研究
10
《外语教学》华东理工大学外语学院上海200237 黄昌静 邵志洪  出版年:2006
Goldberg的句式语法认为句式有独立于词汇义之外的句式义。英汉双及物结构的原型句式义都为有意识的给予性转移,都通过隐喻、转喻手段引申表达更为抽象的概念。英汉语词汇化、语法化方面的差异使得双及物结构在两种语言中的引申呈...
关键词:句式语法 双及物结构 引申 词汇化 语法化
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心