登录    注册    忘记密码

湖南文理学院外国语学院英语语言文学研究所 收藏

导出分析报告

研究主题:《聊斋志异》    修辞    关学    美学    逻辑学    

研究学科:

被引量:3H指数:1北大核心: 1 CSSCI: 1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

3 条 记 录,以下是 1-3

修辞与逻辑和美学
1
《湖南文理学院学报(社会科学版)》湖南文理学院英语语言文学研究所 李诗平  出版年:2008
修辞学是一门探讨提高语言表达效果的规律和方法的科学,逻辑学是研究思维本质、形式和规律的科学,美学是研究审美活动特征和规律的科学。三者虽属不同的学科领域,但彼此之间却有着千丝万缕的联系。以修辞学为主线,以美学理论为基础,以...
关键词:修辞 逻辑学 关学 相互关系  
卫三畏对《聊斋志异》的译介
2
《江西社会科学》湖南文理学院外国语学院英语语言文学研究所;武汉理工大学经济学院;武汉理工大学外国语学院 李海军 张艳  出版年:2014
国家社科基金项目"<聊斋志异>英译研究"(11CYY008)
卫三畏是最早将《聊斋志异》译介到英语世界的西方汉学家之一。他分别于1842年、1848年和1849年在《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》上译介了近20篇《聊斋志异》故事。由于《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》...
关键词:卫三畏 《聊斋志异》 《拾级大成》  《中国总论》  《中国丛报》
西方强势文化语境下的读者关照——论首个华人学者《聊斋志异》英译本
3
《名作欣赏(学术版)(下旬)》湖南文理学院英语语言文学研究所 李海军  出版年:2012
国家社科基金青年项目(11CYY008);湖南省社科基金项目(2010WLH35);湖南省高等学校科学研究优秀青年项目(10B705)部分成果
邝如丝的Chinese Ghost and Love Stories为首个华人学者《聊斋志异》英译本。邝如丝英译《聊斋志异》时,西方文化处于强势地位,中国文化处于弱势地位。相当数量的西方人有一种强烈的"西方文化中心主义"...
关键词:邝如丝  《聊斋志异》 西方文化中心主义  归化
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心