登录    注册    忘记密码

中北大学信息商务学院外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译原则    翻译现状    公示语翻译    公示语    旅游景区    

研究学科:

被引量:2H指数:1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

2 条 记 录,以下是 1-2

旅游景区公示语翻译现状及原则——以平遥古城景区为例
1
《晋中学院学报》中北大学信息商务学院外语系 潘茹君  出版年:2019
山西省高等学校教学改革创新项目:“英语专业校外实习基地建立的探索与实践——以平遥古城景区语言服务站为例”(J2018256)
景区公示语能够向游客简明扼要地传达信息,从而起到告知、提示或警醒的作用。以山西省晋中市平遥古城景区为例,经过实地考察调研,收集整理平遥古城景区公示语中的问题翻译,同时提出符合规范、名称统一,简洁明确、贴切地道以及读者期待...
关键词:公示语 翻译现状 翻译原则
平行文本在旅游文本英译中的应用
2
《英语广场(学术研究)》中北大学信息商务学院外语系 张清清  出版年:2019
山西省教育厅高等学校教学改革创新项目“英语专业校外实习基地建立的探索与实践——以平遥古城景区语言服务站为例”(编号:J2018256)
旅游文本的信息、表达和诱导功能贯穿于国内外各种旅游活动中,译者需明确两种语言在该文本表达中的差异,从读者视角出发,解读源语信息,合理选取平行文本,确定翻译策略和技巧。本文针对平遥古城景区景点进行实地调研,前期听取了解各景...
关键词:旅游文本 平行文本 读者视角  翻译策略 语言差异
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心