登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

旅游景区公示语翻译现状及原则——以平遥古城景区为例    

Study of Public Sign Translation in Tourism and Principles——The Case of Pingyao Ancient City

  

文献类型:期刊文章

作  者:潘茹君[1]

PAN Ru-jun

机构地区:[1]中北大学信息商务学院外语系

出  处:《晋中学院学报》

基  金:山西省高等学校教学改革创新项目:“英语专业校外实习基地建立的探索与实践——以平遥古城景区语言服务站为例”(J2018256)

年  份:2019

卷  号:36

期  号:5

起止页码:102-105

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:景区公示语能够向游客简明扼要地传达信息,从而起到告知、提示或警醒的作用。以山西省晋中市平遥古城景区为例,经过实地考察调研,收集整理平遥古城景区公示语中的问题翻译,同时提出符合规范、名称统一,简洁明确、贴切地道以及读者期待三点翻译原则,以期促进景区公示语规范化,使公示语能够发挥应有的作用。

关 键 词:公示语 翻译现状 翻译原则

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心