登录    注册    忘记密码

右江民族医学院国际语言文化教育学院 收藏

导出分析报告

研究主题:医学英语    英译    交替传译    大学英语    医学院校    

研究学科:自动化类    哲学类    轻工类    经济学类    

被引量:28H指数:3北大核心: 2 CSSCI: 2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

39 条 记 录,以下是 1-10

大学英语教学中学生思辨能力培养研究
1
《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》西南民族大学外国语学院;右江民族医学院国际语言文化教育学院 梁鼎昌 李培隆 程晟  出版年:2020
2017年度广西高等教育教学改革工程项目(编号:2017GJB340);2015年度广西高等教育教学改革工程项目(编号:2015JGA313);2017年右江民族医学院校级教改课题(编号:J2017-02)的研究成果.
思辨能力有助于提升学生分析问题和解决问题的能力,是高校人才培养的重要目标之一。本文分析了高校大学英语教学中培养学生思辨能力的必要性和现状,提出了大学英语教学中通过转变教学观念,改革教学模式,科学合理设置考评体系和加强教师...
关键词:大学英语 思辨能力 策略  教学
关于医学院校国际学生“医学汉语”教学的思考
2
《教书育人(高教论坛)》右江民族医学院国际语言文化教育学院 蒙缜之  出版年:2019
广西高等教育本科教学改革工程项目(2017JGA265);右江民族医学院教育教学改革研究课题(J2017-03)
医学汉语课程是医学院校来华国际学生使用汉语学习医学知识的关键课程。医学汉语教学应以学生在见习实习期进行有效沟通为目的,鼓励使用多种教学方法调动学生参与课堂的积极性,以医学为中心,融入医院文化理念,将学生课堂表现、团队合作...
关键词:国际学生  医学汉语 教学改革
基于计算机辅助翻译平台的网络协作翻译
3
《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》右江民族医学院国际语言文化教育学院 梁宇  出版年:2019
2017广西教改工程项目"基于产学研协同创新的医疗行业语言服务人才培养模式研究"(2017JGB344);2016年广西区级平台<基于医药英语口译的"多方;多向;多类"协同育人平台>(桂教高教【2016】6号);2017广西青年教师基础能力提升项目(2017KY0504)
随着语言服务业和翻译技术的发展,基于计算机辅助翻译工具的协作翻译日益重要。本文主要介绍基于计算机辅助翻译平台Tmxmall的网络协作翻译过程,分析基本流程和方法,旨在为翻译实践和翻译技术研究提供借鉴。
关键词:计算机辅助翻译 网络协作 协作翻译  
Trados机辅翻译系统在医学英语翻译中的应用研究
4
《湖北开放职业学院学报》右江民族医学院国际语言文化教育学院;右江民族医学院医学影像学院 李培隆 银联飞  出版年:2021
广西壮族自治区教育厅2017年广西高校中青年教师基础能力提升项目(项目编号:2017KY0505);广西壮族自治区教育厅2017年广西高等教育本科教育教学改革工程项目(项目编号:2017JGA272)。
随着计算机网络技术运用领域的不断拓展,以Trados为代表的机辅翻译系统普遍受到广大翻译人士的认可。Trados机辅翻译系统与医学英语文本具有较好的契合度,借助Trados的核心功能可以有效提高医学英语翻译的效率。本文介...
关键词:TRADOS 医学英语 机辅翻译  系统  
混合式教学模式下以翻译思辨能力培养为导向的英语笔译课堂建设
5
《文教资料》右江民族医学院国际语言文化教育学院 高晚晚  出版年:2021
以思辨能力为导向的混合式笔译教学,首先借助线上教学资源的丰富性和线上学习平台数据监测的便利性,帮助学生加深翻译认知,及时配合线上相关测试了解学生的真实掌握情况和学习需求,然后根据线上学习反馈设计有针对性的课堂学习内容,与...
关键词:笔译课堂  混合式教学模式 翻译思维 思辨能力
地方院校东南亚国际学生跨文化心理适应情况调查研究
6
《教书育人(高教论坛)》右江民族医学院国际语言文化教育学院;右江民族医学院信息与教育技术中心 卢竑 段宁贵  出版年:2021
右江民族医学院2019年校级科研课题“东南亚留学生跨文化心理适应研究”(编号:yy2019sk006);2018年右江民族医学院骨干教师培养计划(右医院字[2018]45号)。
文章采用问卷形式调查分析了地方高校东南亚国际学生的跨文化心理适应情况,从语言障碍、学业压力、物质压力、社会生活压力、遭遇歧视五个方面进行因子分析。研究发现,东南亚国际学生的跨文化心理适应水平处于正常范围,而女性学生压力相...
关键词:跨文化心理适应 东南亚国际学生  调查分析  地方院校
译者行为反思——以梁宗岱的《“芦笛风”序曲》英译为例
7
《译苑新谭》右江民族医学院国际语言文化教育学院 程家惠  出版年:2020
中华人民共和国教育部人文社会科学研究规划基金项目“梁宗岱诗作英译研究”(17YJA752002)阶段性成果
当前是中国翻译理念发生巨大转变的重要时期,翻译概念的重新界定给翻译批评带来诸多的影响,进而改变了翻译批评的理念、模式与方法。在这样的大背景下,笔者完成了《梁宗岱诗作英译》的翻译实践,同时也对一些翻译理论和策略作了思考。基...
关键词:译者行为  “求真-务实”连续统评价模式  《“芦笛风”序曲》英译  “四期”  
地方高校大学英语翻转课堂教学模式研究——以右江民族医学院为例
8
《英语广场(学术研究)》右江民族医学院国际语言文化教育学院 黄国芳  出版年:2022
本文将翻转课堂教学模式应用于右江民族医学院大学英语教学,目的是通过教学实践了解该模式在大学英语读写课中运用的效果。结果表明该模式是有效的,师生对翻转课堂教学模式表示满意,学生在动手能力、创新能力以及自主性学习方面都有不同...
关键词:民族院校 翻转课堂教学模式  大学英语
跨文化商务翻译中的语用失误原因及对策探析
9
《广西教育学院学报》桂林电子科技大学外国语学院;右江民族医学院国际语言文化教育学院;桂林电子科技大学广西民族文化外译研究智库 吴欣洁 龙翔  出版年:2023
国家社科基金中华学术外译一般项目“中国传统文化与人类命运共同体”(项目编号:20WSHB020)的阶段性成果。
在经济全球化快速发展的今天,跨文化交际在商务活动中日益频繁。然而,由于不同国家在社会制度、思维方式、风俗习惯和宗教信仰等方面存在差异,在跨文化交际中,交际双方在交流过程中容易产生理解层面上的偏差,导致语用失误,从而影响经...
关键词:跨文化交际 商务翻译 语用失误
人文社科术语翻译策略研究——以中华文化及广西地方特色文化术语翻译为例
10
《海外英语》右江民族医学院国际语言文化教育学院 高晚晚  出版年:2022
2020年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目《多元文化语境下科技典籍的译介与传播——以〈梦溪笔谈〉为例》(2020KY13004)的部分研究成果。
人文社科术语是一个民族的社会和文化符号,翻译和传播本民族人文社科术语对构建本国的话语权有重要意义。该文以收录自学术著作、教科书、官方在线术语库等多个来源的中华传统文化及广西地方特色文化双语术语为案例对象,结合人文社科术语...
关键词:人文社科术语  翻译策略 中华文化 广西地方特色文化  中国特色话语  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心