登录    注册    忘记密码

浙江教育学院外国语学院 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    大学英语    阐释学    英语教学    英语    

研究学科:哲学类    自动化类    经济学类    轻工类    

被引量:336H指数:9北大核心: 11 CSSCI: 9

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

90 条 记 录,以下是 1-10

教育叙事视角下的英语教师素质研究
1
《外语教学理论与实践》浙江教育学院外国语学院;华东师范大学外语学院 陆忆松 邹为诚  出版年:2008
本文以教育叙事为视角,采用传记研究的定性方法,以当代中国35位著名外语教育家的传记为样本,探究中国优秀外语教师的成长历程和所具备的素质内涵。研究发现,优秀教师早期的学习经历和教学经历对其学习和发展有重大影响,教师的典范作...
关键词:英语教师 教育叙事 素质研究  叙事视角 外语教师 学习经历  当代中国  定性方法  
自由的悖论——论多丽丝·莱辛的女性自由观
2
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》浙江教育学院外语学院 夏琼  出版年:2007
英国当代著名女作家多丽丝.莱辛在作品里从不同的视角切入,对当代西方女性的独立自由问题进行了深入的探讨,对女性自由的现状、实质等问题表达了自己辩证而多维的观点。女性的自由离不开男女两性的和谐相依,也无法脱离大社会而存在,女...
关键词:女性 自由  束缚  囚徒 悖论
《论语》英译的概述与评析
3
《浙江教育学院学报》浙江教育学院外国语学院 杨平  出版年:2009
湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2009b068)
《论语》英译迄今已有三百余年的历史。传教士、汉学家和海内外华人纷纷加入这项传播中国文化的伟大事业,产生了众多的英语译本。通过对这些译本进行概述分析,可以找出《论语》翻译的一些特点以及中外译者的异同。
关键词:《论语》 英译 概述  评析  
多丽丝·莱辛文学道德观阐释
4
《外国文学》浙江教育学院外语学院 夏琼  出版年:2009
2008年浙江省社科联研究课题"多丽丝.莱辛伦理道德观研究"(08N66)
当代西方社会人与人之间的冷漠隔阂即爱的缺失是诸多危机和悲剧的根源。人类只有通过对同情、人道和关爱等高尚道德情感的不断追求,并诉诸道德情感的力量,建立人与人之间和谐的伙伴关系,用爱的给予填补爱的缺失,才能克服重重危机,在混...
关键词:莱辛  道德观 爱的缺失  道德情感
非英语专业新生自主性学习调查研究
5
《浙江教育学院学报》浙江教育学院外国语学院 陆忆松  出版年:2005
培养自主学习能力是大学英语的教学目标之一。调查显示,非英语专业新生在学习上缺乏计划性和监控性,依赖性强,被动接受思想严重。只有改变教学评价模式和教学模式,开展课堂学习策略培训,促进协作能力的发展,才能提高大学英语教学的效...
关键词:自主学习能力 学习策略  大学英语
20世纪《论语》的英译与诠释
6
《孔子研究》浙江教育学院外国语学院 杨平  出版年:2010
任何翻译都是一种诠释行为。由于《论语》文本的开放性、概念的模糊性以及中外语言文化的差异,《论语》英译的诠释性更加突出。20世纪是《论语》翻译和研究的高潮期,出现了大量的英语译本。中外译者在《论语》英译中采用创造性翻译、现...
关键词:《论语》《论语》英译诠释  
追寻无意识的踪迹——多丽丝·莱辛《野草在歌唱》人物心理探析
7
《兰州学刊》浙江教育学院外语学院 夏琼  出版年:2005
英国当代著名女作家多丽丝.莱辛的小说处女作《野草在歌唱》不仅是一部反殖民主义主题的小说,同时也是一部内涵深奥的心理小说。运用精神分析学说有关个人无意识和集体无意识的理论来分析小说女主人公深奥的心理世界,可以发现无意识是其...
关键词:个人无意识 集体无意识 弗洛伊德  荣格  
“公司简介”英译的分析与探究
8
《浙江教育学院学报》南京大学外国语学院;浙江教育学院外国语学院 徐芳芳 徐馨  出版年:2005
“公司简介”作为企业的一张名片 ,在对外交流中起着很大的作用。好的“公司简介”英译应避免一些常见失误 ,正确处理术语和行业表达的翻译 ,根据中西方文化差异对译文异化或归化 。
关键词:公司简介  文化差异 等效原则
模因与商务英语写作
9
《浙江教育学院学报》浙江教育学院外国语学院 李执桃  出版年:2009
以模因论为理论框架,分析了商务英语模因(meme)被复制与传播的四种方式即套用、替换、模仿和移置等与商务英语写作的关系。这四种方式可以应用于商务英语写作教学。
关键词:模因论 商务英语写作 套用  替换  模仿 移置  
谈义乌市公示语的英译
10
《浙江教育学院学报》浙江教育学院外国语学院 张晓婷  出版年:2006
良好的国际化语言环境是国际化城市建设的保证。义乌市公示语英译还存在着浮于表面的解读、选词欠地道、简单的字字对应、不规范的书写等不足。针对这些问题,建议采取建立行政管理机构、推行翻译人员持证上岗制度、加强公众舆论监督等具体...
关键词:义乌  公示语 汉英翻译
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心