登录    注册    忘记密码

重庆师范大学外国语学院翻译系 收藏

导出分析报告

研究主题:高校    翻译    校本培训    师资培养    翻译主体性    

研究学科:

被引量:4H指数:1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

2 条 记 录,以下是 1-2

校本培训:高校翻译师资培养的新途径
1
《东莞理工学院学报》重庆师范大学外国语学院翻译系;重庆师范大学翻译与文化研究所 杨洁  出版年:2015
2014年教育部人文社会科学研究规划基金项目"翻译理据学研究"(14XJA740002);2013国家社科基金规划项目(13BYY088);2014年重庆市社会科学规划项目"认知诗学视域下的中国文学对外译介策略研究"(2014YBYY086);2014年重庆市研究生教育教改项目(yjg143054)
随着越来越多的高校开办翻译本科和翻译硕士专业,翻译师资矛盾日益加剧。本文尝试提出构建高校翻译师资培养的校本培训途径作为现有培训模式的补充,并探讨其必要性、基本模式和实施的条件,希望对突破当前的翻译师资困局有所启发。
关键词:翻译师资  校本培训 必要性  模式  条件  
对翻译主体性研究的反思:困境与出路
2
《东莞理工学院学报》重庆师范大学翻译与文化研究所;重庆师范大学外国语学院翻译系 杨洁  出版年:2017
国家社科基金项目"体验-建构融通式笔译教学创新模式探索"(13BYY088);教育部人文社会科学研究规划基金项目"翻译理据学研究"(14XJA740002);重庆市社会科学规划项目"认知诗学视域下的中国文学对外译介策略研究"(2014YBYY086)
任何科学研究都基于一定的哲学思想。哲学思维方式往往决定了研究的路径和发展方向。迄今为止的翻译主体性研究由于所遵循的是一种缺乏实践指向的理论哲学路径,导致理论与实践之间的距离遥远。马克思主义哲学的科学实践观及其对主客体关系...
关键词:翻译主体性 困境  哲学基础 马克思主义哲学
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心