登录    注册    忘记密码

北京第二外国语大学朝鲜语系 收藏

导出分析报告

研究主题:出国    高校    管理探究    电子资源采购    电子资源    

研究学科:经济学类    

被引量:15H指数:2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

6 条 记 录,以下是 1-6

高校国际化背景下的学生出国交流培养管理探究
1
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》北京第二外国语学院朝鲜语系 孙美丽  出版年:2015
北京第二外国语学院2014年校级教育教学改革项目(101151)
随着国际化水平、国际化进程的进一步发展,高校急需改变目前的学生出国交流管理水平,构建完善的出国交流培养管理机制从而保障国际化人才培养质量,论文从组织机构、制度建设、管理模式等方面探讨高校如何构建有效的学生出国交流管理机制...
关键词:高校 国际化  出国交流  管理机制  
以用户为中心的高校图书馆电子资源采购模式研究
2
《情报探索》北京第二外国语学院图书馆;北京第二外国语学院朝鲜语系 王小琼 孙美丽  出版年:2011
分析了当前高校图书馆电子资源采购模式存在的不足,提出了构建以用户为中心的电子资源采购新模式,并对如何克服新模式推行中可能遇到的问题进行了探讨。
关键词:高校图书馆  电子资源 采购  
丁茶山诗论中的文学思想
3
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》中央民族大学少数民族语言文学院;北京第二外国语学院朝鲜语系 孙玉霞  出版年:2010
朝鲜诗人丁茶山是实学派代表诗人,李朝实学之"集大成"者。丁茶山诗论中的文学思想体现在其文学观念、创作思想和审美理想等方面,核心是对文学社会功能的强调。为了更好地发挥诗歌的"补政"功能,丁茶山主张诗人作诗首先要以儒家经典提...
关键词:丁茶山  诗论 文学效用  民族风格 审美理想
韩国小说汉译的“时空抗译性”研究
4
《东北亚外语研究》北京第二外国语学院朝鲜语系 杨磊  出版年:2015
北京市高等学校青年英才计划资助项目"韩国文学汉译研究"(YETP1521)的阶段性成果
文学作品的翻译是难度最大的翻译工作,这已经是公认的事实。尽管译者们通过各种翻译策略和方法力图再现小说原文的美感,但是,即便是小说原文,也会因为时代的变迁、个性化的表现手法等因素的存在产生"抗读性",让原文的读者在阅读时产...
关键词:朴婉绪  文学翻译 韩国小说汉译  抗译性  
韩国语“愤怒”概念隐喻分析
5
《北京第二外国语学院学报》北京第二外国语学院朝鲜语系 鲁锦松  出版年:2014
北京第二外国语学院2014年科研基地建设--科技创新平台--外国语言文学学科国际化建设项目的资助;项目代码:395013
隐喻本质上是一种认知活动,但同时也蕴涵着丰富的文化特征。本文以概念隐喻理论为背景,以韩国语语料为基础分析韩国语"愤怒"概念隐喻,并尝试从传统哲学和医学角度阐释其隐喻特征。
关键词:愤怒 热  概念隐喻
朴趾源作品中的女性形象研究
6
《北京第二外国语学院学报》北京第二外国语学院朝鲜语系 陈冰冰  出版年:2012
儒家传统的道德观念一直影响着整个朝鲜社会。朝鲜文人在塑造女性形象时总是把情感艺术上的"美"同儒家思想中传统的道德规范结合在一起。而以朴趾源为代表的进步文人对美进行了重新定义,并创造出不同于以往的女性形象。本文通过对朴趾源...
关键词:朴趾源 儒家审美  女性形象 女性意识
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心