湖南大学外国语学院 
研究主题:英译 汉语 翻译 英语 诗歌
研究学科:经济学类 哲学类 社会学类 自动化类 环境科学与工程类
被引量:1,667H指数:18WOS: 2 北大核心: 136 CSSCI: 146 CSCD: 1 RDFYBKZL: 4
- Fauconnier的概念合成理论:阐释与质疑
- 1
- 《外语与外语教学》湖南大学外国语学院 湖南长沙 410082北京外国语大学;北京 100081 刘正光 出版年:2002
- 关键词:概念合成理论 阐释 质疑
- 论转喻与隐喻的连续体关系
- 2
- 《现代外语》湖南大学外国语学院;北京外国语大学语言研究所100089 刘正光 出版年:2002
- 关键词:转喻 概念隐喻 连续体 强调 源域 直义 制约作用 视点 静态 认知过程
- 教师书面修正性反馈对学生英语写作的影响
- 3
- 《外语教学与研究》湖南长沙湖南大学外国语学院 陈晓湘 李会娜 出版年:2009
- 关键词:直接反馈 间接反馈 具体反馈 笼统反馈 非英语专业学生 英语写作
- 理工科大学双语教学的探讨
- 4
- 《现代大学教育》中南大学材料科学与工程学院;湖南大学外国语学院 陈志国 蒋玲 出版年:2005
- 关键词:理工科大学 双语教学 面向现代化 国际竞争力 理论与实践 亲身经历 出国留学 面向未来 优秀人才 教学过程 专业英语 英语教学 国内外 推行
- “立德树人”与大学英语教材开发的原则与方法——以《新时代明德大学英语综合教程1》为例
- 5
- 《中国外语》湖南大学;湖南大学外国语学院 刘正光 许哲 何岚 出版年:2021
- 关键词:立德树人 教材开发 原则 方法
- 广义左向合并理论-来自附加语的证据
- 6
- 《现代外语》湖南大学外国语学院语文学系;北京外国语大学语言所100089 戴曼纯 出版年:2002
- 关键词:附加语 句法推导 指示语 左向合并理论
- 美国作家伊迪丝·华顿研究述评
- 7
- 《外国文学研究》湖南大学外国语学院 潘建 出版年:2002
- 关键词:华顿 美国文学 父权社会 美国作家 现代主义 命运 女性主义理论 研究述评 中华
- 论典籍翻译中的“深度翻译”倾向——以21世纪初三种《中庸》英译本为例
- 8
- 《外语教学与研究》湖南大学外国语学院 宋晓春 出版年:2014
- 关键词:深度翻译 《中庸》英译 翻译阐释
- 文化资本与翻译的话语权力
- 9
- 《中国翻译》湖南大学外国语学院 杨柳 出版年:2003
- 关键词:文化资本 文化生产场 话语权力 翻译
- 中国文化“走出去”的外部路径研究——兼论中国文化国际影响力
- 10
- 《中国文化研究》湖南大学外国语学院 李伟荣 出版年:2015
- 关键词:中国文化“走出去” 国家形象 外部路径 中国文化国际影响力