登录    注册    忘记密码

华中科技大学外国语学院翻译系 收藏

导出分析报告

研究主题:翻译    汉英口译    记者招待会    模糊限制语    政府工作报告    

研究学科:

被引量:11H指数:1北大核心: 1 CSSCI: 1

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

1 条 记 录,以下是 1-1

记者招待会汉英口译中的规范及选择——从模糊限制语的翻译谈起
1
《外语教学理论与实践》华中科技大学外国语学院翻译系;上海交通大学 潘峰 盛丹丹  出版年:2021
2017年度国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语建构、翻译与传播研究”(17ZDA319)成果。
规范长期以来是译学研究的核心问题。本文以记者招待会汉英口译语料及政府工作报告的英译为研究对象,借用Hyland(1996a,1996b)的模糊限制语模型,探讨口笔译中的各种规范及相互影响。结果表明:1)译员和译者均优先遵...
关键词:记者招待会汉英口译  政府工作报告 模糊限制语 规范  语料库
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心