登录    注册    忘记密码
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...

科研产出

已选条件:
  • 人物=严丽x
排序方式:

16 条 记 录,以下是 1-10

亦真亦幻——莫言《蛙》中的魔幻现实性
1
《语文建设》重庆科技学院外国语学院 周灿美 严丽  出版年:2015
《蛙》采用魔幻现实主义的手法,通过亦实亦幻的人物塑造,虚实结合的叙事手段,以及最后九幕带有强烈魔幻色彩的话剧,将那个充斥着荒诞癫狂现实的历史年代赤裸裸地呈现在世人面前,引起世人的审视与反思。
关键词:魔幻现实主义 人物刻画 叙事方法 荒诞夸张  
就提高高校英语翻译教学效果的途径探索
2
《湖北函授大学学报》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2014
重庆科技学院本科教育教学改革研究项目阶段性研究成果(项目编号:201253)
随着我国经济的发展,国际化形势下对翻译人才提出了更高的要求,而高校英语翻译教学是培养英语翻译人才的重要途径,为了满足社会发展的需求,提高英语翻译教学效果迫在眉睫。
关键词:高校英语 翻译教学 水平提升  
基于翻译美学理论的大学英语翻译教学探析
3
《海外英语》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2014
作者主持的重庆科技学院英语教学改革资助项目(项目编号:201253)的最终研究成果
在翻译美学理论指导下的翻译教学课堂模式中,教师可以引导学生把英语作为客观审美对象,从语言"美"的角度让学生感受英语的魅力,从而有助于作为审美主体的学生的翻译能力和英语综合能力提高。以翻译美学理论为基础的大学英语翻译教学实...
关键词:大学英语 翻译教学 翻译美学理论  
翻译教学中的语篇偏误分析实证研究——以重庆科技学院非英语专业学生为例
4
《重庆科技学院学报(社会科学版)》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2016
以语篇理论中的衔接和连贯2个重要概念为基础,对重庆科技学院120名非英语专业学生的翻译习题进行详尽的语篇偏误分析。结合学生翻译习题实例把他们在翻译实践中的衔接方式、语篇连贯偏误作为调查分析对象。根据调查分析研究结果,提出...
关键词:翻译教学 非英语专业 偏误分析
狄兰·托马斯诗歌语言的美学张力
5
《外国语文》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2015
狄兰·托马斯的诗歌往往以反逻辑、反理性的超语言常规方式排列,利用各种语言手段打破语言固有的规律性,弱化语言的指示功能来展示现代主义诗歌语言的魅力。其诗歌在展现平凡、朴实、纯粹的客观自然物象的同时,从客观的语言现实出发,以...
关键词:狄兰·托马斯 超现实主义 浪漫主义 美学张力  
解析英文翻译中的情感表达方式
6
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2014
英语与汉语是两种情感丰富的语言艺术,在英语翻译中,对两种语言情感的联系与情感内涵的理解是体现翻译水平的关键。一方面,要重视语言本身的情感色彩,力求英语翻译表达的真实、笃信、准确。另一方面,要准确把握作者的写作情感,将文章...
关键词:英语  汉语 翻译 词意 意境 情感表达
浅析狄兰·托马斯诗歌语义的双重性
7
《语文建设》重庆科技学院外国语学院 严丽 周灿美  出版年:2015
在立足于语境概念的视角下,主要通过对狄兰·托马斯诗歌语义的分析和探讨,从而证明其诗歌语义在诗歌的实际语言性语境和非语言性语境的共同作用下具有展现客观世界的指称义和体现诗人内心情感的言外义的双重性。
关键词:狄兰·托马斯 语境 语义
论英汉翻译中的文化补偿——评《文化与翻译》
8
《中国教育学刊》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2014
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分,同时在文化的演变与发展中占有重要地位,扮演着重要角色。任何一种语言的发展都离不开文化的制约与影响,无论是英语还是汉语,其背后都蕴含着深厚的文化因子。这就为英汉翻译者提出了更高要求...
关键词:文化补偿 英汉翻译 文化因子 语言 翻译者 汉语 蕴含  
译诗译心——格式塔意象再造论视角下李清照词《声声慢》的三种英译
9
《长春教育学院学报》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2013
本文以格式塔意象再造理论为视角,比较分析李清照词《声声慢》的三种英译,论述诗歌翻译不仅是语言层面上的转换,更是源语诗人情感的传递和心绪的宣泄,在诗词的翻译实践中,译者可以发挥其主观能动性,首先在大脑中形成格式塔意象模式,...
关键词:格式塔意象再造理论  整体可译性  《声声慢》
英语笔译教学中错误分析理论的应用研究
10
《海外英语》重庆科技学院外国语学院 严丽  出版年:2018
该文以错误分析理论为基础,探讨重庆科技学院外国语学院2015级英语专业学生在英语笔译课堂上,进行汉译英翻译实践活动时存在的一些问题。通过对学生汉译英实例的错误研究,该文分析、归纳、梳理学生翻译练习中的常见错误,并试图提出...
关键词:笔译教学 错误分析  学习策略  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心