登录    注册    忘记密码

福州师范高等专科学校外语系 收藏

导出分析报告

研究主题:惠特曼    跨文化交际    汉英翻译    孤独    跨文化比较    

研究学科:

被引量:15H指数:2

-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
排序方式:

16 条 记 录,以下是 1-10

中西思维方式的差异对英汉语篇章的影响
1
《福州师专学报》福州师范高等专科学校外语系 卢晓静  出版年:2002
本文从中西思维方式的差异入手 ,对英汉篇章结构及段落结构进行跨文化比较 ,得出思维方式不同 ,其篇章组织结构也必然大相径庭。
关键词:思维方式  英语  汉语 篇章结构 段落结构 跨文化比较 文化环境
从《草叶集》看惠特曼的民主精神
2
《闽江学院学报》福州师范高等专科学校外语系 陈洪富  出版年:2001
惠特曼是美国最杰出的民主诗人。诗人通过他的代表作《草叶集》歌颂自由、平等、科学、国际主义等。
关键词:惠特曼 <草叶集>  民主 语言艺术
英语俚语浅论
3
《闽江学院学报》福州师范高等专科学校英语系 吴晓萍  出版年:2001
本文引用大量例子 ,从英语俚语的定义 ,特征 ,构成 ,修辞色彩及使用原因等几个方面 ,对英语俚语进行简要而全面的介绍。
关键词:英语俚语 定义  特征  构成  修辞色彩 使用原因  
英汉委婉语与跨文化交际
4
《福州师专学报》福州师范高等专科学校英语系 陈小凤  出版年:2002
本文从跨文化交际的角度出发 ,对英、汉语中委婉方法进行比较。指出 :社会习俗、文化背景、宗教信仰等引起英、汉委婉语在语言形式和思维模式方面的差异 。
关键词:跨文化交际 委婉语 文化背景  宗教信仰  英语  汉语  社会习俗 语言形式 思维模式 文化差异  
论英译汉中的不可译现象
5
《福州师专学报》福州师范高等专科学校外语系 邱艳红  出版年:2002
本文从绝对的和相对的两个方面论述了英汉翻译中的不可译性问题
关键词:英译汉 不可译现象 英语  语言现象 译文 译语 原文 翻译  
跨文化交际教学的现状与出路
6
《福州师专学报》福州师范高等专科学校英语系 余俊英  出版年:2002
目前我国涉外人员的跨文化交际知识十分匮乏 ,而文化教学还未受到应有的重视。要普及跨文化交际知识不能靠普遍开设跨文化交际课程 ,而要走文化教学与语言教学相结合的道路。
关键词:跨文化交际 教学 语言 异族文化  外语学习
汉英翻译中的选词释例
7
《闽江学院学报》福州师范高等专科学校外语系 傅晓霞  出版年:2001
文章以“想”这一汉语常用词为例 ,从它所处的不同上下文 ,所表达的不同感情色彩 。
关键词:正确选词  上下文 惯用法
《一只默默坚韧的蜘蛛》解读——试析孤独歌手惠特曼的诗程心路
8
《福州师专学报》福州师范高等专科学校外语系 陈洪富  出版年:2002
惠特曼是美国历史上最伟大的诗人 ,他的诗《一只默默坚韧的蜘蛛》是《草叶集》重要佳作之一。本文拟通过解读该诗 ,并结合当时的历史背景 ,来揭示惠特曼孤独而又坚韧的诗程心路。
关键词:《一只默默坚韧的蜘蛛》  解读  惠特曼 诗人 创作  美国  
外语教学中似是而非的矛盾问题
9
《福州师专学报》福州师范高等专科学校外语系 余谷  出版年:2002
本文探讨外语教学中若干具有相辅相成因素的相关问题 ,从语言和言语 ,领会和表达 ,精和泛方面强调外语教学中读和写的重要性。
关键词:外语教学 似是而非 矛盾  读写问题  书面语能力  
汉英翻译中的新词新语
10
《闽江学院学报》福州师范高等专科学校英语系 唐昱  出版年:2001
改革开放以来,我国社会发生了急剧变化,大批新词新语应运而生。面对新词新语,外语工作者有责任及时将它们译成准确、地道的外语,以便让国外读者了解今日中国的国情及发展。本文着重分析了如何才能做好汉语新词新语的英译工作,并结合实...
关键词:新词新语 "信"和"达"  惯译  一语多译  
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心