登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

论同声传译中的译员角色    

论同声传译中的译员角色

  

文献类型:期刊文章

作  者:刘林军[1]

机构地区:[1]北京语言大学英语系,北京市100083

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2004

卷  号:17

期  号:2

起止页码:20-23

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、核心刊

摘  要:本文从有关话语基调的理论出发 ,结合一些实证研究和同声传译的特点 ,阐述了同传译员在同声传译过程中的角色定位。同传译员不是讲话者的目标受话者 ,与交际的双方不发生直接关系 ,但交际双方对译员又都有所期待 ,正是这些期待给了译员发挥创造力的空间。一名出色的译员要依据交际双方的角色关系来定位自己的角色 ,并在把握发言主题和选用合适的表述方式传递信息方面发挥自己的作用。

关 键 词:同声传译 同传译员  话语基调 信息传递 翻译理论

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心