期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]鹭江大学外语系,福建厦门361005 [2]黎明大学外语系,福建泉州362000
年 份:2004
卷 号:18
期 号:2
起止页码:70-74
语 种:中文
收录情况:NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊
摘 要:英汉歇后语承载着不同的文化特色和文化信息,互译中需要克服的语言和文化双重障碍尤为明显,如何在目的语中准确地译出源语的文化意蕴,是一个很值得探讨的问题。以英汉歇后语的互译为论题,借用"转换生成语法"这一语言学理论,探讨文化意蕴互译的技巧与方法。在分析源语深层结构的基础上,以译语的语言文化为归宿,首要译出歇后语的深层结构意义。
关 键 词:歇后语 深层结构 文化意蕴 源语 目的语
分 类 号:H313.3[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...